Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Gönderi

96 syf.
·
Puan vermedi
·
27 saatte okudu
"ALNINDA ÖLÜMÜN ÖPÜCÜĞÜ VAR" Oscar Wilde Reading Devlet Hapishanesi nde bulunduğu esnada oraya getirilen asker Charles Thomas Wooldridge e ithafen yazdığı şiirdir. Charles, çok sevdiği eşini öldürmüş, idâma mahkûm edilmiş ve idâmına kadar olan üç haftalık süreyi geçirmek için Reading zindanına getirilmistir.Cezasının ertelenmesi için
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20173,872 okunma
··
49 görüntüleme
Ömer okurunun profil resmi
Ben Piyale Perver çevirisini okumuştum ama pek beğenmemiştim. Sizin daha çok beğendiğiniz çeviri hangisinin çevirisi oldu, Oğuz Baykara mı?
Selda okurunun profil resmi
Oğuz Baykara çevirisi çok etkileyici olmasına karşın çok bizdendi...O klasik ingiliz edebiyatı etkisi yoktu...Özdemir Âsaf çevirisi olarak okumuştum yıllar önce...Oda fena olmamasına karşılık, direkt ingilizceden değil, fransızcadan çevirildiği için biraz daha bozulmuş yorumunu yapabiliyorum şu anda. Dedalus yayınları, Fatih Demirci çevirisi en beğendiğim oldu...Tabi bu sizde aynı etkiyi yaratmayabilir 😊
2 sonraki yanıtı göster
Deniz okurunun profil resmi
Ne güzel anlatmışsınız 🥰
Selda okurunun profil resmi
Onur duydum🙏😊...Sözcükler müsâde ettiğince diyelim biz ona...Teşekkür ederim Deniz Hanım🥰🥰
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.