Gönderi

Yılın kapanışı Witcher ile :) alkışş
8/10
·400 syf.··
Beğendi
·
2019 101. kitabı
·
9 günde okudu
·
Okunma: 31 Aralık 2019 00:38
Eh dizisi çıkınca, bunca zamandır beklettiğimiz seriler, okuma listelerimizi yıkıp, bodoslama dalıyor hayatımıza :)) ama olsun ;) Bu kitap serisinin incelemelerinde şuna dikkat etmek lazım. 1.si Witcher oyununu oynamış mı? 2.si dizisini izlemiş mi? 3.sü kitap serisini okumuş mu? Her kategorideki kişi farklı bir yorum getiriyor, aşırı subjektifler. Ben önyargısız ve aşırı beklentiye girmeden başladım. Öncelikle oyunlarını oynamadım, bu bir :) Dizisini 4 bölüm izleyip, kitabına geçtim. Sanırım aldığım en doğru karardı ;) (Dizi 8 bölüm ve ilk 2 kitabı kapsıyor not düşeyim.) Serinin ilk 2 kitabı novella şeklinde, 3. Kitap ile seri gerçek anlamda başlıyor. Dizisini birkaç bölüm izlemiş olmak çok daha kolaylaştırdı. Zira ilk iki kitap, evrenden öyküler şeklinde ilerliyor, ve bir geçmiş zaman bir gelecek zaman şeklinde bir keşmekeş var, duvara boş boş bakabilirsiniz.. Rahat olun sizden çok var :) Dizisi de keza karmaşık geliyor başta, ama kitapla bir arada giderseniz çok daha iyi olur. Diziyi de oldukça beğendim, netflix sonunda efektlerin hakkını verdiği bir fantastik dizi yapabildi :) alkış. Kitabın dili sade, akıcı. Lakin şöyle bir durum var. Kitabın orjinal dili Lehçe, ve Pegasus bunu çevirirken direkt Türkçeye çevrilmesine müsaade etmemişler. Almancaya çevrildikten sonra Türkçeye çevrildiği için, (suyunun suyu yani) edebi anlamda pek süslü bir dil beklemeyin. Eminim orjinalinden çevrilse daha lezzetli olurmuş. Bu da eh idare eder.. Vesselam, fantastik severlere öneririm ;) Rivyalı Geralt karakterine de Henry Cavill cukk oturmuş be (: Okuyun, izleyin... Tebrikss Andrzej Sapkowski
Edebiyat
The Witcher - Son DilekAndrzej Sapkowski · Pegasus Yayınları · 20174,276 okunma
··
3.457 Gösterim
4 Yorum
Lütfen giriş yapınız.
Son Dilek kitabı dizide kaç bölüme denk geliyor?
Anladım teşekkürler.
Dizisi rezalet. 3 oyunu oynamış, 7 kitabını da okumuş biri olarak söylüyorum. Oyunları da kitaplarının devamı..
Gül ben yıllardır oyunlarını oynadığım, karakterlerine alıştığım için sevmiştim. O oyunlar unutulmayacak anlar yaşatmıştı bizlere. Yani olaya biraz duygusal yaklaşıyoruz. :) Senin böyle bir durumun yoksa beğenmemen normal tabii ki bir gariplik yok. :)
Kitabın editörünün dediğine göre ; Lehçe'den Türkçe'ye kitap çevirecek insan çok az olduğu ve onların da programının da zaten yeterince dolu olmasından kaynaklı alternatif dillere yönlenmişler, Polonya'daki yayın evi ile yapılan görüşmede Almanca'da karar kılınmış. Yani bir nevi mecburiyetten bu yol izlenmiş. Belirtmek istedim...
Özge
Gönderi Sahibi
İngilizceye bile orjinal dilinden çevrilmesine müsaade etmemişler, siz yanlış biliyor olabilir misiniz? Ben bizzat Pegasus editöründen duydum da
Aslında Son Dilek'in önsöz kısmının girişinde bu durumu izah etmiş editör. Oradan dediklerimi oradan da teyit edebilirsiniz.