Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

575 syf.
10/10 puan verdi
·
36 günde okudu
Dante Goethe'ye Karşı ya da İblis bize neler etti?
Böyle bir şahesere inceleme yazmak ne haddime.. Sadece bende bıraktığı izlerden bahsedeceğim. İlk öğretmen olduğum sene 6. sınıfta Agit adlı bir öğrencimin elinde görmüş ve bu sana göre değil diye elinden almış başka bir kitap vermiştim. Sonra okurum diye yanıma aldım ama piyasadaki "dandik" çevirilerden biriydi. Tam metin değildi. Okumadım. İyi ki okumadım o zaman. Aradan 13 yıl geçti ve doğu batı yayınlarından çıkan tam metni okuma şerefine nail oldum. Çok mutluyum :) Kitabı okurken aklıma ilk gelen Dante'nin İlahi Komedya'sı ile ne kadar çok ortak yönü olduğuydu. 1. İkisi de manzum şekilde şiirsel bir dille yazılmış. 2. İkisinde kutsal metinlere atıflar söz konusu. 3. İkisinde de şeytan var. :) 4. İkisinde de baş karaktere eşlik eden biri vardır. Dante'ye ustam dediği şair Virgilius eşlik ederken Faust'a iblis Mefistofeles eşlik eder. 5. İki kitapta da mitolojik ögeler geniş yer tutmaktadır. Dante bunu serinin geneline yaymışken Goethe, Faust'un 2.cildini nerdeyse hepsini mitolojiye ayırmış. İlahi Komedya'yı okurken aldığım zevki Faust'u okurken de aldım. Dünya nimetlerinden faydalanmak için insanın neleri göze alacağını görmek açısından önemli bir okuma oldu. Son olarak şunu da belirteyim ki kesinlikle doğu batı yayınlarından çıkan İclal Cankorel çevirisini okuyun. Önsözü, bilgilendirici dipnotları, muhteşem manzum ve tam metin çevirisiyle rakipsiz bir kitap olmuş. Zaten piyasadaki can iletişim gibi büyük yayınevlerinin neden hâlâ sağlam bir Faust çevirisi basmadıklarını anlayabilmiş değilim. Bilen varsa lütfen bana da söylesin.
Faust
FaustJohann Wolfgang Von Goethe · Doğu Batı Yayınları · 202413,6bin okunma
··
97 görüntüleme
Bu yorum görüntülenemiyor
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.