İlkay

İlkay yorumladı.
2022'den
Pek çok açıdan pek çok şeyin daha kötüye gittiği bir yıl oldu. Daha az arkadaş, daha çok içki, daha çok yalnızlık, yapılması istenen ama yapılmamış olan daha çok iş, alınan kilolar, ulaşılamamış okuma hedefleri, gidilmeyen spor salonu abonelikleri… Yeni yıla girdiğimiz akşamın hepsini sihirli bir perde gibi arkada bırakmamızı, bizi değiştirmesini
İlkay okurunun profil resmi
Flu Tv’deki Alper Hasanoğlu programlarının hepsini ilgiyle izleyen biri olarak bu paylaşım için teşekkür ederim. Faydalanacağım önerilerden de 👍 + Mutlu yıllar olsun 🎈
Zafer okurunun profil resmi
Teşekkür ederim. Mutlu yıllar :)
Reklam
İlkay bir yorumu yanıtladı.
416 syf.
·
Puan vermedi
Evin genç kızı ailesine hamile olduğunu itiraf eder, ancak bebeğin babasını açıklamamakta ısrarlıdır. Korkunç bir şüphe ile başlar roman, fakat olaylar hiç beklenilmeyen şekilde gelişir... Peyami Safa, olayları, durumları, duyguları ve insanları öyle güçlü tasvir etmiş ki, çok büyük hazla okudum Yalnızız’ı. Özellikle tereddüt, şüphe, korku, hayal kırıklığı gibi hisler büyük ustalıkla aktarılmış. Dönemin sosyal atmosferini arka planda yansıtışı, merak unsurunu hep canlı tutan olay örgüsü, capcanlı karakterleri, detaylı ruhsal tahlilleri ve anlatım zenginliği muazzam bir esere dönüştürmüş romanı. Okurken bir parça Dostoyevski tadı aldım ve araştırdığımda yazarın gerçekten Dostoyevski’den etkilendiğini öğrendim. Baş karakter Samim’in beden dili üzerine gözlemleri, dünya ve insan doğasına ilişkin tespitleri ve ideal dünya olarak kurguladığı Simerenya’ya dair hayalleri nefisti. Karakterlerin derin sohbetlerini zevkle okudum. En sığ görünen karakterler bile öyle cümleler kurmuş ki dakikalarca üstünde düşündürtüyor. Doğu-batı, ruh-beden, bilinç-bilinçaltı, birey-toplum... ikilemleri üzerine kurulu, felsefesi ve ruhu olan, edebi değeri yüksek, çok iyi bir roman Yalnızız. Yaşadığı dönemde edebi kişiliği yeterince ilgi görmemiş ve edebi yeteneği, siyasi kutuplaşmalara, kalem kavgalarına kurban gitmiş bir yazar Peyami Safa. Yaşam öyküsü çok etkileyici. Mutlaka daha fazla haşır neşir olacağım. Tereddütsüz tavsiye ederim.
Yalnızız
YalnızızPeyami Safa · Ötüken Neşriyat · 201921,9bin okunma
Chilekesh okurunun profil resmi
Ben de okuduğumda Dostoyevski'nin psikolojik tahlillerini hissettim ve diğer kitaplarını okuma kararı aldım. Üst düzey bir zihin..
İlkay okurunun profil resmi
Kesinlikle üst düzey bir zihin 👌🏻Mahşer’den başlayarak başka kitaplarını da mutlaka okuyacağım.

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
İlkay bir yorumu yanıtladı.
Germinal_Émile Zola
Chilekesh okurunun profil resmi
Beni en çok etkileyen kitaplardandır. Ta 33 sene önce 15 yaşımdayken okuduğum... Bu yaşta bir daha okumak lazım...
İlkay okurunun profil resmi
Ben de okumakta bu kadar geç kaldığım için epey hayıflandım. Tekrar tekrar okunabilir👍
İlkay bir yorumu yanıtladı.
Karamazov Kardeşler - Dostoyevski
Karamazov Kardeşler okumak için hangi yayınevi tercih edilmeli? Ben klasikler için İş Bankası Kültür Yayınları Hasan Ali Yücel Dizisi’nden ilerliyordum; ancak özellikle bu eser için “çevirisi iyi olmamış” yorumu duydum. Okuyanlar fikir verirse sevinirim. Can Yayınları mı yoksa yine de İş Bankası Kültür mü tercih etmeliyim? Ya da bunlardan daha iyisi var diyen ?
Enes AKYÜZ okurunun profil resmi
Her zaman için Hasan Ali Yücel dizisini tercih ediyorum, hiçbir kitabında da anlama problemi çekmedim. Gerçekten tek önerim o olur.
İlkay okurunun profil resmi
Ben de diğer okuduklarımda gayet beğenmiştim İş Bankası çevirisini ama bu kitaptaki çevirinin başarısız olduğunu iki çok iyi okurdan peşpeşe duyunca araştırmaya başladım.Sonra yine iyi bir okur Ergin Altay, Mazlum Beyhan, Leyla Soykut, Hasan Ali Ediz rus edebiyatında iyidir onlardan şaşma dedi. Leyla Soykut’tan oku dendi. O da İş Bankası’nın çok eski basımlarını çevirmiş ama bulunmıyor artık güncel yayınlarda sadece Yordam Yayınları’nda var ve güvenemedim baskısına Ben de bilindik yayınevlerini tekrar taramaya başlamıştım.İletişim ve Ergin Altay ideal birleşim gibi duruyor şimdilik. O da diğerlerinden çok pahalı sattığı için kızdığım bir yayınevi aslında.Can Yayınları en iyi alternatif olur gibi gelmişti ama çevirisini Ayşe Hacıhasanoğlu yapmış ve tanıdığım hiç bir iyi okur “öneririm” diyemedi. İnternetten rastgele yorumlara bakarsan çok iyi diyen de, hiç olmamış diyen de var. Mart ayı okuma listemde var Karamazov. Şimdiden dert oldu. Bir de bu çevirmenler dışında rus edebiyatı okumayacaksam bendeki Anna Karanina’yı Ayşe Hacıhasanoğlu çevirmiş ve okumayı düşündüğüm daha bir çok kitabı Nihal Yalaza çevirmiş...Hepsine alternatif mi aramam gerek? Kafamda deli sorular...Tabii Allah başka dert vermesin de ☺️