Carnival of Rust, bir alıntı ekledi.
35 dk.

Kimi zaman, karar mercilerine çok yakın olmak insanı miyoplaştırır, gözlerin iyi görmesini engeller.

Görmek, José SaramagoGörmek, José Saramago

Resul Rza
HAMIMIZ YOLDAYIQ
Yol. Qatar.
Minənlər var, düşənlər var.
Kimi gülə-gülə minir,
gülə-gülə düşür.
Kimi kədərli, qayğılı.
Duracaqlar ötüşür...
İskələlər keçir.
Qurtarmaq bilmir qatarın yolu.
Gündüzü var, gecəsi var.
Hələ gülə-gülə minəcək,
kədərlə düşəcək neçəsi var.
Nə mən bilirəm harda düşəcəyəm,
nə qatardakılar bilir.
Bəlkə heç qatar dayanmayır:
düşonə elə gəlir,
minənə elə gəlir.
Bəlkə mənə elə gəlir.
Gedir qatar.
Çay içirəm, papiros çəkirəm,
düşünürəm, şeir yazıram.
Mən bu uzun yolda
getməyə, getməyə, getməyə də,
ən yaxın duracaqda düşməyə də hazıram.
Ancaq..,
Bu şeri qurtarım.
Bir yenisini başlayım.
Bir də...
Nə yol qurtarır,
nə arzular.
Yeni iskələlər, duracaqlar ötüşür.
Kim isə minir,
Kim isə düşür.
mart, 1962

Resul Rza
Günəş qızıl yaylığını dağ başında saldı, getdi.
Göy sularda şəfəqlənən işığını çaldı, getdi.
Təbiətdə nəyi vardı, bir qırpımda aldı, getdi.
Varmı duyan bu həsrəti yer üzündə, insan kimi?!

Simurg (ϜϓſϞ), bir alıntı ekledi.
1 saat önce

Mən istəyirəm:
buludlar ağlasın
uşaqlar ağlamasın;
analı ya anasız.
Mən istəyirəm:
güllər açılsın,
güllələr açılmasın,
amanlı ya amansız.
Mən istəyirəm:
qapılar qapansın
soyuq olanda hava.
Gözlər qapanmasın,
sözlər qapanmasın.
Mən istəyirəm:
yanğınlar sönsün,
ümidlər sönməsin.
Meyvələr dəysin öz fəslində.
Ürəklərə söz dəyməsin.
Bəhərdən budaqlar əyilsin.
İnsan başını əyməsin,
xəcalətdən ya gücsüzlükdən.
Axsın bulaqlar göz yaşı kimi,
torpağın üzərində.
Göz yaşı bulaq kimi axmasın
dünyanın heç bir yerində.
Hər şey insana baxsın.
İnsan ələ baxmasın.
Gecələr ulduzlar oyaq olsun.
İnsanlar yatıb dincəlsin;
qüvvət toplasın sabahın
xeyirli işlərinə.
Açsın gözlərini
gələcəyin ümidli səhərinə.
Mən istəyirəm:
sevinc, səadət bol olsun.
Ürəkdən-ürəyə,
ölkədən-ölkəyə,
açıq yol olsun.

Çınar Ömrü, Resul RızaÇınar Ömrü, Resul Rıza
T A N S U, Küçük Prens'i inceledi.
2 saat önce · Kitabı okudu · 9/10 puan

Sizler de güzelsiniz, ancak bir şey ifade etmiyorsunuz. Sizin için ölmeye değmez. Yoldan geçen biri, benim gülümün sizlere benzediğini sanabilir, ama benim gülüm sizden farklıdır ve hepinizden daha değerlidir. Ben onu suladım, rüzgardan korumak için fanusun altına sakladim... Tırtılları, ona zarar vermesinler diye öldürdüm. Onun sızlanmalarını, övünmelerini, hatta kimi zaman da suskunluğunu dinledim. Çünkü o, benim biricik gülümdür.

Fatih Ataç, bir alıntı ekledi.
2 saat önce · Kitabı okudu · 8/10 puan

Kimi zaman bir fiyasko bir zaferden daha iyidir.
Elden kaçan bir şey, kazanılacak bir başarıdan daha yararlıdır.

Şeytan Yemini, Jean-Christophe Grangé (Sayfa 70)Şeytan Yemini, Jean-Christophe Grangé (Sayfa 70)
Bria, bir alıntı ekledi.
2 saat önce · Kitabı okuyor

"Kendi içgüdülerine güvenemeyeceksen neye güveneceksin?" diye soruyordu.
"Birilerini umursamanın sonunda başına kötü şeyler geleceğine güvenebilirsin," dedim ki doğruydu. Umursamak kimi zaman felaketle sonuçlanmıyordu. Sonu her zaman felaketti.

Tek İsim, Tek Kader, John Green (Sayfa 23)Tek İsim, Tek Kader, John Green (Sayfa 23)
meltem şen, bir alıntı ekledi.
2 saat önce · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 7/10 puan

Zaman Kimi Zaman
Bir keresinde, gözlerimi gene o boş masaya dikmiş ve zamanın tıpkı bir yol, ya da gökyüzüne tırmanan masmavi, kocaman bir ağaç gibi kollara ve dallara ayrıldığını düşünmüştüm. Bu varsayıma göre, insan her an bir kavşaktaydı; gördüğü, dokunduğu, yaşadığı, yaşayamadığı ne varsa onlara yaslanarak ya o yolu seçecekti, ya da ötekini. Tabii, bu seçim yalnızca belirlenen yolun gidiş yönünü göstermiyor, aynı zamanda ileride, yönlerin düğümleneceği başka kavşakların kaderini de çiziyordu.

Ölü Zaman Gezginleri, Hasan Ali ToptaşÖlü Zaman Gezginleri, Hasan Ali Toptaş
Mert Can YILMAZ, bir alıntı ekledi.
4 saat önce

Kimi zaman, insanın birine duyduğu nefreti bile isteye bir başkasına yöneltmesi de olasıydı.

1984, George Orwell (Sayfa 34)1984, George Orwell (Sayfa 34)

Iyi Insan !
Herkese "iyi insan deyip" açarsan gönül penceresini, kimi camını indirir kimi çerçevesini.