Türk Edebiyatı ve Kültürlerarasılık Üzerine Yazılar

Ana Metne Taşınan Dipnotlar

Laurent Mignon

About Ana Metne Taşınan Dipnotlar

Ana Metne Taşınan Dipnotlar subject, statistics, prices and more here.

About

Kültürel özcülük ve milliyetçilikten uzak başka bir edebiyat tarihi anlayışı yaratmak mümkün mü? Mignon bu sorudan yola çıkarak, karşılaştırmalı edebiyat ve Türk edebiyatı tarihi çalışmalarında ismine yalnızca dipnotlarda rastlanan edebiyatçı ve düşünürleri ana metne taşıyor; bunu yaparken de edebiyat tarihi konusunda şimdiye kadar tartışılmadan kabul görmüş bazı görüşleri sorguluyor. Okurlar bu kitapta yalnızca Ercüment Behzad Lav ve Baha Tevfik gibi isimlerle değil, Garbis Fikri, Hovsep Vartanyan ve Avram Naum'un da yer aldığı bir edebiyat tarihi ve araştırmacılığı anlayışıyla karşılaşacaklar. Bu yaklaşım elbette Yahya Kemal, Nâzım Hikmet ve Behçet Necatigil gibi modern Türk edebiyatının önde gelen isimlerini de göz ardı etmeyecek, hatta coğrafi ve politik sınırları da aşarak Yehuda Amihay ve Nizar Kabbani'ye kadar ulaşacak. Kitapta yer alan inceleme, deneme ve eleştiriler yalnızca Tanzimat sonrası edebiyata yeni araştırma alanları önermekle kalmayacak, aynı zamanda bu alanda kabul görmüş "doğru"ları da yeniden tartışmaya açacak. Konuyla ilgilenenlere yeni ufuklar açacak olan Ana Metne Taşınan Dipnotlar, öğrenciler içinse önemli bir kaynak niteliğinde. (Tanıtım Bülteninden)
Estimated Reading Time: 7 hrs. 49 min.Page Number: 276Publication Date: March 2009Publisher: İletişim Yayıncılık
ISBN: 9789750506550Country: TürkiyeLanguage: TürkçeFormat: Karton kapak
Reklam

About the Author

Laurent Mignon
Laurent MignonYazar · 6 books
Laurent Mignon Lüksemburg vatandaşıdır. 'The Beloved Unveild: Continuity and Change in Modern Turkish Love Poetry' (Sevgiliyi Anlamak: Modern Türk Şiirinde Süreklilik ve Değişim) adlı doktora tezini Londra Üniversitesine bağlı Doğu ve Afrika Araştır-maları Okulunda sunan Mignon, aynı kurumda çağdaş Türk Edebiyatı, Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı, Osmanlıca ve çeşitli düzeylerde Türkçe dil dersleri ver-di. Laurent Mignon, 19. ve 20. yüzyıl Türk Edebiyatı, çağdaş Arap ve Gürcü şiiri, karşılaştırmalı edebiyat, edebî çeviri, doğubilim, seyahat edebiyatı ve Ubıh-ça'dan Lüksemburgca'ya birçok azınlık diliyle ilgilen-mektedir. Halen Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümünde öğretim görevlisidir. Ayrıca Kültürler Meclisinin genel sekreteridir. Türkçe, Fransızca ve İngilizce yazı, şiir ve çevirileri BSOAS, Çveneburi, Hece, Kaşgar, Galerie ve Les Cahiers Luxembourgeois gibi dergilerde yayımladı. Mignon'un Suriyeli şair Nizar Kabbani'den çevirdiği Aşkın Kitabı (Kitabu'l-Hubb) Ayışığı Kitapları Yayınevi tarafından 2000 yılında yayımlandı. 'Gezginin Günlüğü' adıyla 1997-2002 yılları arasında Türkçe'ye yaptığı şiir çevirileri ve 'Aşk, Âşıklar, Mekânlar: Modern Türk Şiirinde Aşk' adlı incelemesi Hece Yayınları tarafından 2002 yılında, Türkçe'den, Arap-ça'dan ve Gürcüce'den Fransızca'ya yaptığı şiir çeviri-leriden oluşan 'Tigres de Papier et Monstres Edentes' (Kağıttan Kaplanlar ve Dişsiz Canavarlar) adlı antoloji Brüksel'de Memor ile Lüksemburg'da Les Cahiers Luxembourgeois yayınevleri tarafından 2003 yılında ortak yayımlandı.