Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Türkiye'de Hukuk Kültürü

Bu da mı Gol Değil Hakim Bey?

İbrahim Hakan Dönmez

Bu da mı Gol Değil Hakim Bey? Gönderileri

Bu da mı Gol Değil Hakim Bey? kitaplarını, Bu da mı Gol Değil Hakim Bey? sözleri ve alıntılarını, Bu da mı Gol Değil Hakim Bey? yazarlarını, Bu da mı Gol Değil Hakim Bey? yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
''Bir saat adalet, yetmiş senelik ibadetten yararlıdır.''
Sayfa 88 - ElipsKitabı okudu
Seyahatname'de şiddet ve işkence adaletin sağlanmasında yadırganmayan, normal yöntemler olarak anılır.
Reklam
Kadının dili kibardır karşıdakine emir cümlelerinden ziyade "Kapıyı kapatmayacak mısın?" gibi kararı karşıdakine bırakan nazik ve yumuşak bir dille konuşur. Bu tür nazik ve yumuşak ifadeler kadınlara çocukluklarından itibaren öğretilir. Bu tür cümleler aynı zamanda gücün ve güçlü bir dilin de eksikliğini barındırmaktadır.
Erkekler "lanet olası" "kahretsin" gibi tepkilerini gösterebilecekleri ifadeleri kullanırken onlara bir sansür uygulanmaz; fakat kadın bu ifadeleri kullanma konusunda engellenir ve hanım hanımcık kibar bir dil kullanması yönünde toplum tarafından yönlendirilir.
Toplum küçüklüklerinden itibaren kadına nasıl konuşması gerektiği konusunda ortam hazırlıyor. Erkek çocuğunun sert bir üslup kullanması hoş görülürken benzer durumda kız çocuğuna aynı hoşgörü gösterilmez. Dil konusunda daha özgür kılınmış olan erkek çocuğu yeni ifadelere daha açık olurken dil konusunda sınırlandırılan kız çocuğu eski stillere daha bağımlı kalır. Hanım hanımcık bir dil konuşması yönünde yetiştirilen kız çocuğundan yetişkin olduğunda, çeşitli tartışma ortamlarında hem kendini ifade edebileceği özgür bir dil hem de kibar bir dil beklenir
Yani egemenlik sahibi özneler daha fazla konuşuyor ve çok söz kesiyorlar. Mahkemede zaten otoriteyi elinde bulunduran hakim bunu pekiştirmek amacıyla sanığın sözüne müdahalede bulunurken avukat veya savcı ile arasındaki egemenlik ilişkisini de açığa çıkarttığı söylenebilir.
Reklam
Bu sava göre sempatik ve doğuştan yüksek statüye sahip insanların başına birşey geldiğinde bunu hak ettiğine daha fazla inanılıyor. "Yüksek statülü insanlar başlarına geleni hak etmek için bir şeyler yapmış olmalılar aksi takdirde dünya adaletsiz ve sonuçta yaşanmaz bir yer olurdu." düşüncesinin insanların zihninde hakim olduğu bu nedenle de güçlü dil üslubunu kullanan sanığın zayıf dil kullanana göre daha fazla suçluymuş gibi yargılandığını gösteriyor.
Örneğin Türk yasa dilinde sıkça kullanılan bilinmeyen kelimelerden kaynaklanan anlaşılamama durumu söz konusudur.Bu sözcüklerin Arapça Farsça ağırlıklı Osmanlı Türkçesi olduğu görülmektedir.
Sayfa 27
Türk yazı dilinde de diğer meslek alanlarına benzer biçimde hukuk alanında öncü kelime ve terimler oldukça yaygın olarak kullanılmaktadır. Çoğunlukla Arapça kelimelerden oluşan ve zaman zaman sözdizim düzeyine de taşan bu teknik terim ve kelimeler doğal olarak her kanunun kapsadığı alanla ilgili değişiklik göstermektedir.
Hukukun sıradan insanların ilişkilerini biçimlendirmeye soyunmasına rağmen uzmanlar tarafından okunup uygulanabilen ve sıradan insanların zor anlayacağı bir yapıya sahip olması bir çelişki olarak tartışma konusu yapılmıştır.
Sayfa 25
Reklam
Bugün gelişmiş toplumlar ile kıyaslandığında Türkiye'de zihniyet ve dünya görüşünün oluşturmuş olduğu tarafların kendilerini birbirlerine anlatabilme imkanı zemininin sınırlı olduğunu ifade edersen fazla bir itiraz yükseleceğini sanmam.
Demokratik kültürün varlığı ve seviyesi, elbette insanlara tanınmış olan siyasi hak ve özgürlükler, düzenli bir şekilde yapılan seçimler, seçimlerin çoğulculuk ilkesine uygunluğu veya uzlaşma gibi unsurlar ile doğru orantılıdır
Sayfa 14