Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Yalnız Avlanan Tanrıça

Diana

Carlos Fuentes

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
İspanyolca dersi alıyorumdur Fuentes ten :-)))
...İspanyolca'da pek çok sesli harf vardır, İngilizce ise sessiz harfler açısından zengindir. İngilizcedeki w, sh ya da tt, mm, ss gibi çiftlemeler İspanyolcada hiç yer almaz. Öte yandan, bizde de dilin klitorisi olarak nitelenebilecek bir ñ var ki, yabancıları deli eder: Bu sesin Kutsal İspanyol Engisizyonu kadar gereksiz 1 Ortaçağ kalıntısı olduğunu düşü­nürler; oysa aslında fütüristik 1harftir, Fransızcanın gn'si gibi Portekizcenin nh'sı gibi zor, İngilizcenin ny’si gibi söylenmesi olanaksız sesleri kapsar ve kolaylaştırır...
Sayfa 111 - pdfKitabı okudu
...“Güzel 1kadın, âşığında gü­zellik aramaz.”...
Reklam
...Geceleri gördü­ğümüz her düşün gerçeğe dönüşmesini beklersek aklı­mızı kaçırırız...
..."""Sen sevmeyi bilemedin. Sende sevme yeteneği yok.""" O korkunç kehanetin ne kadar doğru olduğunu iti­raf etmek için anlatacağım bu öyküyü. """Ben sevmeyi bi­lemedim. Bende sevme yeteneği yoktu."""
Sayfa 18 - pdfKitabı okudu
...Açıklanması olanaksız şeylere açıklık getirme yeteneğim yok. Ama dünyanın da yok...
...Bazı insanlar için ger­çeklik yalnızca nesnel, somut dünyadır -sandalye sandalyedir, o dağ ezelden beri yerinde durmaktadır, bulut­lar üstümüzden geçer, ama fizik yasalarına uyarlar- bü­tün bunlar gerçektir. Bazıları içinse tek gerçeklik içsel, öznel gerçekliktir. İnsan kafası kocaman, döşenmemiş 1odadır ve biz, algıladığımız mobilyalarla yaşadıkça yavaş yavaş dolar. Nesnel dünya vardır ama benim kafa­mın süzgecinden geçmedikçe hiç1anlamı yoktur. Dil­siz, hareketsiz objelerle dolu 1dünyaya gerçeklik kazandıran öznelliktir...
Sayfa 110 - pdfKitabı okudu
Reklam
Bir yaradır edebiyat ve bu yaradan sözcüklerle şey­ler arasındaki gerekli farklılık akar. Bütün kanımız o de­likten akıp gidebilir.
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.