Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Dilde Fikirde İşte Türkçe

Ali Taştekin

En Yeni Dilde Fikirde İşte Türkçe Sözleri ve Alıntıları

En Yeni Dilde Fikirde İşte Türkçe sözleri ve alıntılarını, en yeni Dilde Fikirde İşte Türkçe kitap alıntılarını, etkileyici sözleri 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Dile girmiş, atasözü, vecize ve deyimlerle halkın kültürü ve yaşantısında yer almış kelimeleri değiştirmek nesiller arası iletişimi koparmaktadır. Halka mal olmuş kelimeler asla değiştirilmemelidir.
Kelimeleri yerinde kulanmalı, dili kısırlaştıracak, ifadeyi basitleştirecek ve anlatımı çirkinleştirecek ifade ve davranışlardan uzak durulmalıdır.
Reklam
Yabancı dillerden alınan kelimelerin Türkçe telaffuza göre yazılması, bir nebze olsun anlayışla karşılanırken; yabancı kelimelerin orijinal biçimleriyle dilimize girmesi ve giderek de bu yolun yaygınlaşması, dilin geleceği açısından tehlike arz etmektedir.
Okuma zevki olmayan birey ve toplumlar, uzun ve sanatlı ifadeleri anlamakta zorluk çekerler. Sınavlardaki anlam bilgisine yönelik sorularda, kelime hazinesi fakir, okuma yetenek ve alışkanlığı az olan öğrencilerin diğer öğrencilere göre çok daha zorlandıkları bilinmektedir.
Modern toplumun "Ekmek elden su gölden" yaşamı, tüketim çılgınlığını körüklemekte, bu da düşünce ve duygularda tahribata, davranışta tembelliğe yol açmaktadır.
Bir dilin söz ve anlam zenginliği, edebî eserlerle doğar ve onları okuyan yeni nesillerle yaşar. Günümüzde okumayan toplumların duygu ve düşünce dünyasının gelişmesi, belki de ilkel kabilelerinki kadar bile değildir.
Reklam
Kelimelerin yazım ve sesletim kuralları ile ikide bir oynanmamalı; kurallara uymayan dil kullanıcıları, eğer bilinçli değillerse, Türkçe'nin güzel ve etkili kullanılması konusunda bir eğitime tabi tutulmalıdır. Özellikle öğretmen, imam, hatip, politikacı, sonucu vb. insanlarla iletişim kuracak kişilerin mesleğe başlamadan önce Türkçe diksiyon kursu almış olmaları sağlanmalıdır.
Sayfa 26 - Kitabevi YayınlarıKitabı okudu
Yapay dilde doğal iletişim kurulamaz. Dil canlı bir varlıktır. Zorla güzellik olmayacağı gibi, zorlamayla da bir dil güzel eserler üretemez
Sayfa 22 - Kitabevi YayınlarıKitabı okudu
Kelimeler bir varlığa ad olunca kimlik kazanır, adeta canlı birer varlık olurlar. Kelimeleri katletmek de ölmüş kelimeleri zorla diriltmeye kalkmak da dile zarar vermektedir. Bir kelimenin canlısı varken sahtesini yapma, benzerini uydurma veya başka dillerden kopyalama, dilin canlılığını yok etmekte; dili tatsız, zevksiz bir hale getirmektedir.
Sayfa 19 - Kitabevi YayınlarıKitabı okudu