Endgame is a one-act play with four characters. It was originally written in French as Fin de partie. As was his custom, Beckett translated it into English. Published in '57, it's one of his most important works. Its protagonists are Hamm, an aged blind master who cannot stand, & his servant Clov, who cannot sit. They exist in a tiny house by the sea, tho dialog suggests there's nothing left outside—no sea, no sun, no clouds. Mutually dependent, they've fought for years & continue to do so. Clov always wants to leave but seems unable. Also present are Hamm's legless parents Nagg & Nell, who live in rubbish bins upstage & initially request food or argue inanely. The English title is taken from chess when there are few pieces left. The French title applies to games besides chess, Beckett lamenting there's no English equivalent. Beckett was an avid player. Ham's struggle to accept the end compares to the refusal of novices to admit defeat. Harold Bloom considers Hamm to allude to Hamlet: 'its time it ended... & yet I hesitate, I hesitate to... to end.' He contends this is an intertext with the 'To be or not to be' soliloquy, in which doubt prevents action. Endgame is devoid of action, in Beckett's typical absurdist style. Possibly Hamm also relates to ham actor & Ham, son of Noah, while Clov is a truncated version of Clown, as well as suggesting cloven hoof & glove - a distant echo of hand & glove. Nagg suggests nagging & the German nagen, to gnaw, while Nell recalls Dickens' Little Nell. (Theodor Adorno, Trying to Understand Endgame) Equally Hamm could be short for Hammer & Clov be clove (etymologically nail), hammer & nail representing one aspect of their relationship. In this light, Nagg & Nell, taken together, may suggest the German Nagel, nail. Ruby Cohn, in Back to Beckett, writes that "Beckett's favorite line in the play is Hamm's deduction from Clov's observation that Nagg is crying: 'Then he's living.' But in Berlin he felt that the most important sentence is Nell's 'Nothing is funnier than unhappiness.' & he directed his play to show the fun of unhappiness." The play's implication is that the characters are static. Each day contains the actions & reactions of that before, until each event has a ritualistic quality. It's made clear thru the text that the characters have a past - Nagg & Nell conjure up memories of tandem rides in the Ardennes. There's no indication they've futures. Even the death of Nell, which occurs towards the end, is greeted without surprise. The isolated setting & constant references to lost aspects of civilisation, have led many to suggest the play is post-nuclear. Beckett denied this.
Yazar:
Samuel Beckett
Samuel Beckett
Tahmini Okuma Süresi: 1 sa. 25 dk.Sayfa Sayısı: 50Basım Tarihi: Mayıs 2009İlk Yayın Tarihi: 2007Yayınevi: Faber and FaberOrijinal Adı: Fin de partie
ISBN: 9780571243730Ülke: United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandDil: EnglishFormat: Karton kapak

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
80 syf.
·
Puan vermedi
·
6 saatte okudu
.Öykü efendi ile köle ilişkisini, sevgisizliği etkileyici bir biçimde ele alıyor.. Oyunun geçtiği yer, tüm dünyadan soyutlanmış bır odadır. Bu odanın iki yüksek penceresi ve mutfağa acılan bır kapısı vardır.. Hamm & Clow sevgisiz ve zorunlu birliktelikleri var, belkı;bir süreliğine ne zamana kadar?? Bilemiyoruz...!! Bu sevgisiz ilişki ıkısını de tüketiyor,.. Hamm, Kör & kötürüm Clow Hamm'ın hizmetci si belkı.. Nell ve nagg babası... “... onun insanları içine fırlatıldıkları dünyada değer üretebilme olanağından yoksundurlar; bu nedenle, birey bile değildirler.”(kıtaptan)
Godot'yu Beklerken
Godot'yu Beklerken
1953
Oyun Sonu
Oyun Sonu
1957 Samuel beckettın farkının yansıdığı oyunu okuduk, sizde bu farklılığı fark etmk için Buyurun #OKUYUN #OKUTUN
Samuel Beckett
Samuel Beckett
Oyun Sonu
Oyun SonuSamuel Beckett · Mitos Boyut Yayınları · 2007274 okunma
Reklam
80 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
·
1 saatte okudu
O meşhur alıntı bu kitapta, Godot’yu Beklerken diye paylaşılıp duruluyor :))
“Ama düşünün, düşünün, siz yeryüzünde bulunuyorsunuz, işte onun çaresi yok!” #oyunsonu “Godot’yu Beklerken belirsizlik içinde, Araf’ın girişinde gelişiyordu.Oyun Sonu daha ürkütücü: Ne Cennet ne Cehennem ne de Araf var;hayat, herkesin kaybeden olduğu bir satranç oyunu.” #didieranzieu İkinci görsele ekledim. Oyun Sonu Beckett’in oyunlarında tam bir geçiş oyunu. Sonraki oyunlarında sese indirgediği karakterleri kadar edilgen değil karakterler ama #godotyubeklerken ‘e göre daha edilgenler. Üçlemesinde Malone Ölüyor’a denk düşüyor bence bu edilgenlik. Ve ilk defa Beckett okuyacaksınız tercihiniz Murphy ya da Godot’yu Beklerken olsun. Oyun ile ilgili #ayşegülyüksel in bilgilendirici bir yazısı var. Bu oyun için mutsuzluğun komedisi diyor. Karamsar gri bir dünya, parçalanmış beden imgesi, düalite, çıkmaza giren diyaloglar ile bildiğimiz ve sevdiğimiz Beckett Çeviri #gencoerkal
Oyun Sonu
Oyun SonuSamuel Beckett · Mitos Boyut Yayınları · 2007274 okunma
80 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
·
8 saatte okudu
Ben Bugün Düşüp Kaldım
Hislerime tercüman olan çok kitap okumuşumdur ama böyle rastgele ele alınmış bir kitabın günümü bu denli yansıtabileceğini nasıl bilebilirdim . Yazar yorulmanın nasıl hissettirdiğini kelimelere kazımış bu oyunununda . ben bugün bıkkınlıkla doluyum pencerelere sahip olupta göremeyen biriyim . Ben bugün yitirilmenin ağırlığıyla , bu oyunu oynamaya hep mecbur bırakılmaya içerlemiş durumdayım . Ben bu kitabı anca bugün okuyabilirdim . Denk düşmenin rahatlığıyla...
Oyun Sonu
Oyun SonuSamuel Beckett · Mitos Boyut Yayınları · 2007274 okunma
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.