Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Hellsing #8

Hellsing 8. Cilt

Kohta Hirano

Hellsing 8. Cilt Sözleri ve Alıntıları

Hellsing 8. Cilt sözleri ve alıntılarını, Hellsing 8. Cilt kitap alıntılarını, Hellsing 8. Cilt en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
The bird of hermes is my name. Eating my wings to make me tame.
Savaşın. Herkes savaşsın. Savaşmak kendi başına bir duadır.
Sayfa 192Kitabı okudu
Reklam
Tanrı aşkına, herkes savaşsın. Tanrı yardım dilenenlere yardım etmez. Tanrı, merhamet dilenenleri kurtarmaz. Bu, dua değil. Bu, sadece Tanrı’ya başvurmak.
Sayfa 191Kitabı okudu
+Master! My master, Sir Integra Hellsing!! Orders!! - My slave the vampire Alucard! Your orders are to massacre everyone to not allow one single soul to escape this island alive! Dye crimson all white-clothed warriors wielding silver! Dye vermillion all black-clad wielding iron! Stain red to clothes of our enemies. Kill every enemy in your sight, lay to ruin, every enemy you see. +Yes, Sir. As you wish my master!
Canavarlar ağlamaz. Ağlamak zorunda kalmamak için canavar olmamış mıydın?
Bir insanın gözyaşları akıp nihayet tamamen kuruduğunda, içi kurumuş canavara dönüşür.
Reklam
Everyone has died. They’ve all died. For your sake... For the sake of that which you believe in... For the sake of your paradise... For your God.. For your prayers... Everyone has gone and died.
Well? Whatever happened to god coming down? Where’s that jerusalem of yours? What’s wrong? Answer me!! King... This Mad King.
Sen ve ben, bizim çatışmamız... Şimdi Ölüm Nehri’nin hemen kıyısında.
Sayfa 131 - AlucardKitabı okudu
You are no longer a King. No...not even a human, any longer. No longer a servant of God. Men... Women... the elderly... children... The ones you should product, the country you should govern... Kill your friends, kill your enemies. Even yourself. One without any hope of redemption. Yes, however you look at it, you are truly beyond any help... “Count.”
Reklam
İnsanı gerçekten insan yapan tek bir nitelik vardır. O da iradesidir.
O ne insan ne de bir şeytan. Bu şafak değil...Hayır, bu alaca karanlık.