Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
136 syf.
4/10 puan verdi
·
4 günde okudu
Kartaca'yı bir bir İtalyan kaleminden okumak hiçte doğru değilmiş. İyiki de imparatorluk hakkında değilde aynı imparatorluğun adını aldığı şehir hakkında yazmış. Ama Roma ile ilişkiler, savaşlar ve özellikle de Hannibal hakkında sanki tarihi gerçek olduğu için mecburen bir kaç satır Pön şavaşları kısmında yazmıştır. İtalyan profesör olmanın hazmedememezliği olsa gerek Hannibal hakkında "Hannibal diye biri" bahsetmiştir. Onu da sadece iki sayfada iki satır olarak. Kartaca'yı küçümseme amacıyla yazılmış olduğunu düşünmedim diyemem. Bu kitapta sadece eski Kartaca şehri hakkında. Google'ye Kartaca yazdığımızda çıkan bilgilerin çoğu kitapta geçer. Yani Kartaca hakkında edineceğimiz bilgileri bir tıkla öğrenebileceğimiz mümkün iken... (spoiler) Rusça'dan Azerbaycan Türkçesi'ne Kartaca "Karfagen" (rusça Карфаген) diye geçmiştir. Feniklilerin 22 sessiz harften oluşan alfabesiyle QR-HDST (Qarhadast) diye yazılırmış. Bu da “Yeni Şehir" demekmiş. İşte bunlar benim için ilginç bilgiler oldu.
Kartaca
KartacaMaria Giulia Amadasi Guzzo · Dost Kitabevi · 201612 okunma
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.