Japon, Çin ve Hint Edebiyatı Örnekleri ile Bir Çeviri Denemesi

Kokinşiu

Sönmez Kantman
Tahmini Okuma Süresi:
2 sa. 13 dk.
Sayfa Sayısı:
78
Basım Tarihi:
1965
Yayınevi:
Yenilik Basımevi
Ülke:
Türkiye
Dil:
Türkçe
Format:
Karton kapak
Sıralamalar

Yorumlar ve İncelemeler

Nadir bir eser, değerli bir çeviri.
10/10
·78 syf.··
Beğendi
·
2026 8. kitabı
Kitap maalesef satışta olan bir eser değildir ve gördüğüm kadarıyla satan 1 kişi var Nadir Kitap sitesinde ve onun dışında maalesef göremedim. Kitap Japonca'dan Türkçe'ye çevirilen ilk eseri diye biliyorum kendisini ve birkaç yerde de böyle yazmaktadır. Bu kitap aslında MS 905 yılında tamamlanan, Japon imparatorluk antolojilerinin ilki olan "Eski ve Yeni Şiirler Derlemesi"ni (Kokin Wakashū) ele alır. İyi ki dilimize kazandırılmış bu eser çünkü bence maalesef çevirilmese adını duyacağımızı hiç sanmıyorum .
Japon Edebiyatı
KokinşiuSönmez Kantman · Yenilik Basımevi · 19652 okunma
Reklam