Kürtçe Metin & Türkçe Çevirisi

Mem û Zîn

Ehmedê Xanî

About Mem û Zîn

Mem û Zîn subject, statistics, prices and more here.

About

Kürt halkının önemli destanlarından olan 'Mem u Zin', Ehmede Xani tarafından 1694-95 yıllarında yazılmış olup,', eserinde, yanlızca aşkı değil, Kürt halkının kültürünü de yansıtır. “Gelin hele bir hikayenin önüne Aşktan yüreği yanmış olanlar hele” Meşhur Mem ile Zîn'in destansı hikâyesine böyle çağırıyor bizi Ehmede Xani Herkesin bildiği şekliyle bu bir aşk hikâyesi; ancak satır aralarına indiğimizde bundan çok daha fazlasını görüyor ve ne kadar önemli bir eser olduğunu bir kez daha anlıyoruz. Xani bize bu eserini gönlünün deryasını bizim gönüllere damlatma fırsatı ve bahanesi yapmıştır.
Translator:
Şamil Esgerov
Şamil Esgerov
Estimated Reading Time: 14 hrs. 3 min.Page Number: 496Publication Date: 2022First Publication Date: 1692Publisher: Nubihar YayınlarıOriginal Title: Mem û Zîn
ISBN: 9786055053345Country: TürkiyeLanguage: TürkçeFormat: Ciltli
Reklam

Book Statistics

Reader Profile of the Book

Kadın% 53.6
Erkek% 46.4
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş

About the Author

Ehmedê Xanî
Ehmedê XanîYazar · 17 books
Yaşadığı yörede zaman zaman şeyh olarak kabul edilmiş, halk arasında Hani Baba adıyla da anılmıştır. Ayrıca, molla(Molla Ahmed) olarak da tanınmaktadır. Hânî Aşiretinden olmasından ve Han köyünde doğması ötürü Ahmed Hânî (Ahmed-i Hânî) olarak tanınmaktadır. Doğu Bayazıt medreselerinde müderrislik ve İshak Paşa Sarayında kâtiplik yapmıştır. Dört dil (Arapça, Farsça, Kürtçe ve Türkçe) bilen Hani, eserlerini, dönemin tercih edilen edebiyat dili olan Farsça yerine Kürtçe yazmıştır. En bilinen eseri, 17. yüzyılda Kürtçe'nin Kurmanci lehçesiyle yazdığı "Mem û Zîn"dir. Xanî, Mem û Zîn adlı eserinde, Emir Zeynettin'in güzellikleriyle dillere destan olan Zin ve Sti adlı iki kız kardeşinin Mem ve Tajdin ismindeki iki gençle olan aşklarını şiir şeklinde anlatır. Eser, aynı adla sinemaya da uyarlanmıştır. Türbesi Ağrı Doğubeyazıt'tadır.