17
■ Sunuş
SÖYLEŞİ
■ Türkiye'de Terimce Çalışmaları ve Uzmanlık Dili Çevirisi Üzerine
Pars Tuğlacı, Ender Gürol; Haz. Turgay Kurultay
■ Teknik Çeviri Uzmanlarına Yönelik Soruşturma
ÇEVİRİ VE DİL KURAMLARI
■ Terimsel Yenilenme ve Çeviribilim
Necmettin Sevil
■ Uzmanlık Metinlerinin 'Açık Seçikliği'
Peter A. Schmitt; Çev. Turgay Kurultay
■ Dilbilim Terimcesi Üstüne
Erdim Öztokat
■ Terimbilim İlkeleri
Jean Maillot; Çev. Emel Ergun
ŞİİR
■ Verse für den Freiden; Türkiyeli şairler; Çev. A. Özler; J. Spötter
■ Peter Härtling; Çev. Necdet Neydim
■ Pentti Saarikoski; Çev. Kemal Özüdoğru
■ Faez Ahmed Faez; Çev. Robert Patrick Finn
ÖYKÜ
■ Mateo Falcone
Prosper Mérimeée; Çev. Necdet Öztokat
■ Düşsel Ülkeler
Ursula K. Le Guin; Çev. Gamze Varım
■ Oh No! Hurray!
Adalet Ağaoğlu; Çev. Dilek Şenürkmez
■ Ankundigung des Zauberkünstlers
Leyla Erbil; Çev. Ingrid Iren
■ Şemsi Bey
Nazlı Eray; Çev. Tevfik Turan
KARŞILAŞTIRMALI ÇEVİRİ
■ Uzmanlık Metni Çevirisi
Haz. Turgay Kurultay
DENEME İNCELEME
■ Bilgisayar Alanında Çeviri Sorunları
Necmiye Alpay
■ Düz-Anlatı Düz Olamaz
Tomris Uyar
■ AT Antlaşma Metinlerini Türkçeye Çevirirken Karşılaşılan Sorunlar
Ayça Türkmenoğlu
OYUN
■ Bessie Smith'in Ölümü
Edward Albee; Çev. Feride Gürsoy
ÇEVİRİYLE YAŞIYORUZ
■ Teknik Çeviri Sorunu
Ender Gürol
ÇEVRİLMEMİŞ YAPITLARA ÖNSÖZLER
■ Yüce Bir Sanat
Suat Karantay
KİTAP TANITIMI
■ Çeviriyle İletişim
Meral Oraliş
ÇEVİRİ DÜNYASINDAN
■ Dağlarca'nın Şiirleri İspanyolca'da: Ante-Luz
Gül Işık
■ Bütün Sözcüklerin Birer Gökyüzü Var
Şârâ Sayın
■ Çevirmece
■ Eşekarısı