Oğlu Tolstoy'u Anlatıyor

·
Okunma
·
Beğeni
·
34
Gösterim
Adı:
Oğlu Tolstoy'u Anlatıyor
Baskı tarihi:
Ocak 1990
Sayfa sayısı:
381
Format:
Karton kapak
Çeviri:
Emine Opan
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Düşün Yayıncılık
"1875-76 kışı, babam "Anna Karenina"yı yazmayı sürdürüyordu. Bir yandan piyano çalar, bir yandan da öğretmenler için bir okul hazırlamaya uğraşırdı; yazık ki, çok ilginç olan bu öğretmen okulunun planı hiçbir zaman gerçekleşemedi. Planına göre yerli köylülerden yerli öğretmenler yetiştirilecekti. Bu öğretmenler, kendi köylerinde, kendi evlerinde kalacaklarından yine de kendi işleriyle uğraşabilecekler ve az para ile yetineceklerdi. İlk fırsatta çıkacak daha karlı yeni bir iş için öğretmenliği feda etmeyeceklerdi."
(Arka Kapak)
Kitaba henüz inceleme eklenmedi.
amacıma varmak için dört yıl üniversitede çaba harcadıktan sonra arzuma eriştim.
gelgelelim şimdi sü­rekli bir işim olmadığından ne yapacağımı şaşırmış­tım. şu olasılıklar
vardı: birincisi, kendimi bilime adayıp kimya labaratuvarım da çalışmalarımı sürdürmek ki
ileride bunu yapmadığıma çok pişman oldum. ikincisi, ya devlet işlerinde ya da zemstvo'da
resmî bir gö­rev almak. üçüncüsü de, annem in çok istediği bir şeydi bu, ailenin sahip
bulunduğu malikânelerin yönetimini üstlenmek.

bu üç yol ağzında bocalarken babam dan öğüt vermesini istedim. benim bu baş vurum,
babamla annemin arasındaki geçimsizliğin en alevlendiği bir evreye rastlamıştı; babam çok sinirliydi. bana:
— "iş aram ama gerek yok. yararlı iş dünyada dilediğin kadar. sokak süpürmek de yararlı iş,"
dedi.
yasnaya polyana'da, köyde bir fakirlik belirtisi ve moskovâ'daki sefalet görüntüleri gözlerini yaşartacak aşamada babamın duygularını kamçılardı. yasnaya polyana 'da fakir bir köylü olan fedotov'un ölüm döşeğindeki durumunu gördükten sonra eve dönünce aşırı bir duygusallıkla şu sözleri söylediğini hatırlıyorum:

"ben fedotov'u ziyaretten dönerken sergey'in, brahma'm macar danslarını çaldığnı dışarıdan duyuyordum. bunu ayıplamıyorum ama, bana bir tuhaf geliyor: çevremizdeki bir takım insanlar sefaletleri ortasın da hastalanıp ölmekteler; ve biz bunlardan habersiziz ve de öğrenmek istemiyoruz.
örneğin neşeli bir müzik çalıyoruz."
1884'de ailenin malî durumu parlak değildi. 26 ekimde babama yazdığı mektupta annem, kendi hesabına göre aylık ve yıllık giderin bilançosunu gönderdi. yıllık 11167 ruble tutuyordu.

hiç kuşkusuz bu rakam tüm masrafları içermemekteydi. örneğin, giyim, tiyatro, konser, araba masrafları ve başkaca ufak tefek masraflar bu hesaba katılmamıştı. yıllık giderimiz 15000 ruble dolayındaydı. bütün malikânelerimizden gelen para bu kadar
tutmuyordu.

annem hemen kavradı ki acele bir tedbir alınmazsa bu gidişle sarfedilen parayı karşılayamayacağız. belki de moskova'da oturmaktan vazgeçmemiz gerekecek.

bu durumu önleyici tek çare tolstoy'un telif haklarına sahip çıkmaktır. çünkü o zamana dek ailemizin geçimini sağlıyan başlıca gelirler kesilmişti. annem, babamın telif haklarından yararlanmaya karar verdi. babam, 1881'e kadar yayınlanmış olan bütün kitap larının telif hakkını anneme vermişti; o tarihten sonra yazılacakları kim dilerse yayınlasın. babamın bu kararı 1890 eylülde açıklanmıştı ama gerçekte 1880 den beri
uygulanmaktaydı. 1985 yılının başında, annem, babanım bütün eserlerinin yayınlanması işini kendi üzerine aldı ve böyleçe lev tolstoy'un külliyatının beşinci baskısına girişmiş oldu. bundan önce babam yazdığı eserleri yayınevine satmaktaydı, elbette dağıtımı da yayınevi yapıyordu. yeni baskıları ise annem çıkaracak, kitap
çılara satışını o yapacaktı. 1885 yılında petersburg'da bulunan dostoyevski'nin karısıyla görüştükten sonra bu kararı almıştı. gelgelelim, kitap basmak için para gerekliydi. kendisinin ise bu yatarımı yapacak parası yoktu. anneannemden 10 bin ruble, stahoviç'den
de 15 bin ruble borç aldı.

işte böylece lev tolstoy'u n moskova'daki evinin müştemilatındaki bir bölüm kendi eserlerinin yayınevi haline getirildi. avludaki bir hangara da perakende satılacak kitaplar istiflendi.

babam bu işten elbette pek hoşlanmamıştı. "lev tolstoy'un eserlerinin yayınevi" yazılı tabelanın önünden her geçişte burun kıvırıyor ama bu işe karışmıyordu.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Oğlu Tolstoy'u Anlatıyor
Baskı tarihi:
Ocak 1990
Sayfa sayısı:
381
Format:
Karton kapak
Çeviri:
Emine Opan
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Düşün Yayıncılık
"1875-76 kışı, babam "Anna Karenina"yı yazmayı sürdürüyordu. Bir yandan piyano çalar, bir yandan da öğretmenler için bir okul hazırlamaya uğraşırdı; yazık ki, çok ilginç olan bu öğretmen okulunun planı hiçbir zaman gerçekleşemedi. Planına göre yerli köylülerden yerli öğretmenler yetiştirilecekti. Bu öğretmenler, kendi köylerinde, kendi evlerinde kalacaklarından yine de kendi işleriyle uğraşabilecekler ve az para ile yetineceklerdi. İlk fırsatta çıkacak daha karlı yeni bir iş için öğretmenliği feda etmeyeceklerdi."
(Arka Kapak)

Kitabı okuyanlar 1 okur

  • Demlendirici Krem

Kitap istatistikleri