Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Şecere-i Terakime

Ebül Gazi Bahadır Han

Şecere-i Terakime Sözleri ve Alıntıları

Şecere-i Terakime sözleri ve alıntılarını, Şecere-i Terakime kitap alıntılarını, Şecere-i Terakime en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
"Yafes, öleceği sırada büyük oğlu Türk’ü yerine oturtup diğer çocuklarına dedi ki: Türk’ü kendinize padişah bilin (…) Çadır evi (otağı) o çıkardı. Türklerin içindeki bazı âdetler var, ondan kaldı”
Bir kına iki kılıç sığmaz ve bir yurda iki töre sığmaz.
Sayfa 52 - Tercüman 1001 Temel EserKitabı okudu
Reklam
"bir kına iki kılıç girmez, bir hanımı iki erkek alamaz ve bir ülkede iki töre olmaz."
Sayfa 248
Oğuz İline beylik eden kadınlar
Onların birisi Altun Közeki Sundun Bay'ın kızı ve Salur Kazan Alp'ın karısı Boyı Uzun Burla idi. İkinci Karmış Bay'ın kızı Mamiş Bik'in karısı Barçın Salur idi. Onun kabri Sir suyunun yakasındadır ve halk arasında meşhurdur. Özbek ona Barçının Ķök Kâşânesi der. Sanatkarane işlenmiş güzel künbettir. Üçüncü Kayı Bay'ın kızı ve Çavul'dur Bala Alp'ın karısı Şabatı idi. Dördüncüsü Kondı Bay'ın kızı Biyeken Alp'ın karısı Künin Körkli idi. Beşinci Yumak Bay'ın kızı Kalkın Konak Alpın karısı yine bir Künin Körkli idi. Altıncı Alp Arslan'ın kızı, Kestan Kara Alp'ın karısı Kerce Buladı idi. Yedinci Kınık Bay'ın kızı,Dudal Bay'ın oğlu Kımaç'ın karısı Kugadlı idi.
Sayfa 97 - Tercüman 1001 Temel EserKitabı okudu
Toy günü oğlanı meydanın ortasına getirip Kara Han beylerine dedi: Bizim bu oğlumuz bir yaşına bastı, şimdi buna ne ad koyarsınız, diyip, beyler cevap vermeden önce oğlan dedi: Benim adım Oğuz'dur.
Sayfa 26 - Tercüman 1001 Temel EserKitabı okudu
Han bir olursa il [el] düzelir ama iki olursa il [el] bozulur. Eski gelip geçen bilgeler derler ki "bir kılıfa iki kılıç sığmaz ve bir hatunu iki erkek alıp oturamaz ve bir yurda iki hükümdar sığmaz."
Sayfa 31 - Selenge Yayınları
Reklam
Herkes bilsin ki bizden önce Türkçe tarih anlatanlar Arapça ve Farsçadan sözcükler katıp kendi hünerlerini ve ustalıklarını halka gösterebilmek için Türkçeyi seci kılıp durdular. Biz bunların hiç birisini yapmadık. Çünkü bu kitabı okuyacak ve dinleyecek olanlar elbette Türklerdir. Türklere de Türkçe anlatmak gerekir ki hepsi bizi anlayabilsin. Söylediğimiz sözleri anlamazlarsa ondan bir şey hâsıl olmaz. Eğer içlerinde bir veya iki okumuş akil kişi olsa bile, bilmeyen bilmediğini nasıl anlatabilir?
Selenge Yayınları
Oğuz Han'ın büyük oğlunun adı Kün Han ve ondan küçüğünün adı Ay Han ve ondan küçüğünün adı Yulduz Han ve ondan kücüğünün adı Kök Han ve ondan küçüğünün adı Tağ Han ve ondan kiiçüğünün adı Tingiz Han. Bu altısının her birisinin asıl (nikahlı, kanuni) hatunların dan olan dört oğlu var idi. Kün Han'ın büyük oğlunun adı Kayı ve ikinci Bayat ve üçüncü Alka Evli ve dördüncü Kara Evli. Ay Han'ın büyük oğlunun adı Yazir ve ikinci Yasır ve üçüncü Dodurga ve dördüncü Düker. Yulduz Han'ın büyük oğlunun adı Avşar ve ikinci Kızık ve üçüncü Bigdili ve dördüncü Karkın. Kök Han'ın büyük oğlunun adı Bayındır ve ikinci Becene ve üçüncü Çavuldur ve dördüncü Çepni. Tağ Han'ın büyük oğlunun adı Sabır ve ikinci İmir ve üçüncü Ala Yuntlu ve dörduncü Oregir. Tingiz Han'ın büyük oğlunun adı İgdir ve ikinci Bigdüz ve üçüncü Ava ve dördüncü Kı­nık.
Bir otağ kurdu altından o şehriyar, Ki o ev felek evinden kıldı ar. Dokuz yüz yılkı ve dokuz bin koyun öldürdü, Bulgar'dan doksan dokuz havuz yaptırdı. Dokuzuna arak(rakı), doksanına kımız doldurttu, Bütün halkı çağırıp getirtti.
Sayfa 71
Yasef öldüğünde ulu oğlu Türk'ü yerine oturtup öteki oğullarına: ' Türk'ü kendinize padişah bilip, onun sözünden çıkmayın," dedi. Türk'e "Yasefoğlu" diye mahlas verdiler, çok bilgili ve akil kişiydi, babasından sonra yeryüzünü gezdi ve gördü...
22 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.