Teknoloji ve Sosyal Medya (Özel Alan Çevirisi)

·
Okunma
·
Beğeni
·
4
Gösterim
Adı:
Teknoloji ve Sosyal Medya
Alt başlık:
Özel Alan Çevirisi
Baskı tarihi:
Kasım 2018
Sayfa sayısı:
156
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786059221870
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Siyasal Kitabevi
Çevirinin akademik eğitim kurumlarında öğretilmesi ile bu eğitim-öğretim sürecinde yer alan araştırmacı öğretim elemanlarının niteliği büyük önem kazanmıştır. Gerçek dünyadaki çeviri uygulamaları ile uyumlu bir yöntemsel çerçeve çizmek kadar bu çerçeveyi sınıfta çevirmen adaylarıyla onların gelecekteki mesleklerine en iyi biçimde hazırlanacakları örneklerle ve sınıf içi uygulamalarla paylaşabilmek de önemlidir. Bu da doğrudan bu uygulamaları çevirmen adaylarının faydasına tasarlayan öğretim elemanının ders işleme biçimine bağlıdır. İşte elinizdeki kitabın bir doktora tezi olarak yapılan bir çalışmadan çeviri eğitiminde kullanılacak bir ders kitabına dönüşme sürecini desteklemememin en büyük nedeni de bu…

Araştırmacı-eğitmen Dolunay Kumlu büyük bir ilgiyle ve sevgiyle tasarladığı güncel teknolojik uygulamaları çevirmen adaylarına nasıl sesleneceğini bilen ve öğrencileri tarafından ilgiyle, sevgiyle izlenen bir eğitmen olarak zaten kendi gündelik deneyimlerinden doğallıkla süzüp paylaşıyor. Yükseköğretim düzeyindeki öğrencilerin ancak mantıklı ve teknolojik olarak çağa uygun bağlamlarla işlevsel bir eğitim sürecinin meyvelerini toplayacağını biliyor, ama daha önemlisi kendisi de teknolojinin ürünlerini kullanmayı biliyor, seviyor ve öğrencileriyle aynı dili konuşuyor!

Söze böyle başlamak istedim, çünkü elinizdeki kitap günümüzün yoğun teknoloji içeren ve teknolojinin araçlarını sonuna kadar kullanan iş ortamlarında çevirmenleri bekleyen zorlu süreçleri tam da onların anladığı dilden anlatıyor. Çeviride teknoloji kullanımını en iyi izleyebileceğimiz bağlam olarak özel alan metinlerinin (yazılı) çevirisine bilgi teknolojisi ve çeviri araçlarına ek olarak sosyal medya kullanımı ile işlevsellik katıyor. Geleneksel eğitim yöntemleriyle bu yeni yöntemsel bakışı karşılaştırıyor ve sosyal medya kullanımı ile desteklenen bir eğitim programında özel alan çevirisi uygulamalarının faydalarını bizim için somut olarak örneklemiş oluyor.

-Prof. Dr. Alev BULUT-
Kitaba henüz inceleme eklenmedi.
Kitaba henüz alıntı eklenmedi.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Teknoloji ve Sosyal Medya
Alt başlık:
Özel Alan Çevirisi
Baskı tarihi:
Kasım 2018
Sayfa sayısı:
156
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786059221870
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Siyasal Kitabevi
Çevirinin akademik eğitim kurumlarında öğretilmesi ile bu eğitim-öğretim sürecinde yer alan araştırmacı öğretim elemanlarının niteliği büyük önem kazanmıştır. Gerçek dünyadaki çeviri uygulamaları ile uyumlu bir yöntemsel çerçeve çizmek kadar bu çerçeveyi sınıfta çevirmen adaylarıyla onların gelecekteki mesleklerine en iyi biçimde hazırlanacakları örneklerle ve sınıf içi uygulamalarla paylaşabilmek de önemlidir. Bu da doğrudan bu uygulamaları çevirmen adaylarının faydasına tasarlayan öğretim elemanının ders işleme biçimine bağlıdır. İşte elinizdeki kitabın bir doktora tezi olarak yapılan bir çalışmadan çeviri eğitiminde kullanılacak bir ders kitabına dönüşme sürecini desteklemememin en büyük nedeni de bu…

Araştırmacı-eğitmen Dolunay Kumlu büyük bir ilgiyle ve sevgiyle tasarladığı güncel teknolojik uygulamaları çevirmen adaylarına nasıl sesleneceğini bilen ve öğrencileri tarafından ilgiyle, sevgiyle izlenen bir eğitmen olarak zaten kendi gündelik deneyimlerinden doğallıkla süzüp paylaşıyor. Yükseköğretim düzeyindeki öğrencilerin ancak mantıklı ve teknolojik olarak çağa uygun bağlamlarla işlevsel bir eğitim sürecinin meyvelerini toplayacağını biliyor, ama daha önemlisi kendisi de teknolojinin ürünlerini kullanmayı biliyor, seviyor ve öğrencileriyle aynı dili konuşuyor!

Söze böyle başlamak istedim, çünkü elinizdeki kitap günümüzün yoğun teknoloji içeren ve teknolojinin araçlarını sonuna kadar kullanan iş ortamlarında çevirmenleri bekleyen zorlu süreçleri tam da onların anladığı dilden anlatıyor. Çeviride teknoloji kullanımını en iyi izleyebileceğimiz bağlam olarak özel alan metinlerinin (yazılı) çevirisine bilgi teknolojisi ve çeviri araçlarına ek olarak sosyal medya kullanımı ile işlevsellik katıyor. Geleneksel eğitim yöntemleriyle bu yeni yöntemsel bakışı karşılaştırıyor ve sosyal medya kullanımı ile desteklenen bir eğitim programında özel alan çevirisi uygulamalarının faydalarını bizim için somut olarak örneklemiş oluyor.

-Prof. Dr. Alev BULUT-

Kitap istatistikleri

  • 4 defa gösterildi.