Özgür Meral

Özgür Meral
@ozgur
This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
Don't be afraid to read...
212 syf.
·
Not rated
·
Read in 24 days
İtalyanca aslından çeviren Çiğdem Arlı Cengiz'e eseri dilimize kattığı için teşekkürler. Kitap, 16.yy. sanatçılarından önemli bir ressam olan Caravaggio'nun izlerini sürmemize olanak sağlıyor. Kitapla ilgili rahatsız edici bir nokta, bazı kelimelerin, imla hatası olmasının ötesinde kitabın geneline yayılmış olması. Örnek olarak "Hıristiyan" yerine ısrarla "Hristiyan" kullanılıyor olması. Okur için bir başka rahatsız edici nokta ise ilk basımın günahı mıdır özentisizlik midir bilemem, "bakınız yandaki resim", "bakınız yan sayfadaki harita" gibi ifadelerin asılsız olması. Ne yazık ki o resimler ve harita kitaba konulmamış. Dedalus yayınevinin hataları düzeltilmiş ve özellikle Caravaggio'ya yakışır yeni basımla kitabı yeniden basması dileklerimle.
Caravaggio'nun Sırrı Sanatın Gücü
Caravaggio'nun Sırrı Sanatın GücüCostantino D'Orazio · Dedalus · 201515 okunma