Kürtçe'den Türkçeye çevrilen şiirin bir kısmı
Allah ezel seherinde kendi zatını gösterdi1 Ebedi güzellik nuruyla yaktı aşk mumunu İsimsiz, esersiz ve sıfatsız tecelli edince zatının nuru Gizlendi yüce âlemlerin sırrı perdelerin arkasında Coşup taşmadan henüz cömertlik denizi, zat-ı mukaddes var idi İzafet, kayıt ve nitelikleriyle tek bir varlık dahi ortada yok idi Güzellik aşkla
olmuyor neyleyim olmuyor velinimetim efendim olmuyor yirminci asırda tarz-ı kadim üzre gazeller söylemek
Reklam
Bakış Acısı
Hanife Mert Hanım'ın 4 bölüm 400 sayfadan oluşan #BakışAcısı eserini #okudum. Bu eseri okumadan önce #DüşBatımı eserini okumanızı tavsiye ederim. Her ne kadar ayrı eserler olarak algılansa bile birbirinin devamı olduğunu belirtmek isterim. ️️️️️️️️️️️️️️️️ Eser zamanlar arasında geçişlerle 1984 yılları ve 2004 yılları arasında zaman
sanıyordum ki rüzgâr her sözü süpürmeden anlayacaktım: herkes ölüm kınaları sürünüp beni unutacak âh ve ay'la görünecek görünmeyen etimde sınanan bir veda ki içimden o kelâm-ı kadîm akacak: beni herkes en son gördüğüyle hatırlayacak
İnsanların Yüreğine Hıdırellez Günü Ekilen Sevgiyi Büyüteceğiz
Sevgi neden insanlığını kaybetmemiş insanların yüreğine ekildi? Çünkü GADDARLIK dünyada hüküm sürüyordu. Yaratan varsa neden bu zulmü görmüyor diyen us ve duyuncu felç olmuş çaresizliğin pençesine düşmüş insanlar yüzünden bu gaddarlık hüküm sürüyordu. Zulme karşı çıkan o zulmü insanlık adına durdurabilirdi. Ve Mobbing Bank kitabının ilk
çık gel sonra gel birlikte ulusa seslenelim hacerü’l-esved’im benim uyuyalım sükunlu bir yer yanağında kesek yiyelim acıkınca korkaklaşınca şeytan taşlayalım ağladığımızda allah’ı anlayalım gel naz olur biricik, sana bayılmak az olur yani dedimdi ki bende bu felekle derdim bakidir ne müftü ne hekim çarem sakidir ne bir zorlamadır ne
Reklam
178 syf.
8/10 puan verdi
·
Read in 11 days
Hayâlin Derinliklerinde Gezinti
Hayalin Derinlikleri anlamına gelen güzide bir kitap. Şehbenderzade Filibeli Ahmet Hilmi'nin bu kitabı, edebiyatımızda bence sıkça gözden kaçan eserlerden biri. 1910 yılında basılmış. Yazarın vefatından sonra da 1. ve 2. kısım birleştirilip yayımlanmış. Kitap; roman, şiir ve eski edebî geleneklerin beraber mayalandığı bir eser tadı veriyor. Kitabı spoiler vermeden özetleyecek olursak varlık-yokluk, madde-mânâ, ruh-beden, elif-nokta gibi mefhumların arasında sıkışmış ve kafası karışmış isimsiz kahramanımız bir gün mezarlıkta dolaşırken oradaki bir kulübede Aynalı Baba isminde derviş bir zatla tanışır. Gün gün o adamın yanına gelir. Kahve içerler. Ney dinlerler ve kahramanın ruhu bu anlarda yolculuklara çıkar, rüyalara dalar. Birinde kendini Hint padişahının oğlu olarak görür; birinde Ayasofya Camiinin müezzinidir; birinde Çin'dedir; birinde Zerdüştlükteki iyilik ve aydınlık tanrısı Hürmüz'ün (Ahuramazda) ordusunda askerdir; birinde Anka kuşunun sırtındadır; birinde Antik Yunan filozoflarıyla sohbettedir. Kitapta kadim doğu bilgeliğiyle batı bilgeliği harmanlanmış görünüyor. Modernleşme krizi ve savaşlar sonrası yıkılış devrine giren Osmanlı İmparatorluğu, hakikati yine geçmişte aramakla yüzleşmektedir. Kitapta dindarlık taslayanlar da eleştirilir. Sosyal meselelere de değinilir. Eski masalsı hikâyeleri, ezoterik unsurları seviyorsanız bu eseri de seversiniz. Dil açısından da lezzetini pek yitirmemiş bir dil kullanılır. Güzel gazeller ve şiirler de mevcut. Bu eserin, edebiyatımızda hak ettiği yeri pek bulamamış bir eser olduğunu düşünüyorum.
A'mâk-ı Hayâl
A'mâk-ı HayâlFilibeli Ahmed Hilmi · Kapı Yayınları · 201116.9k okunma
"Sebeb-i rif'at olur gam yime üftâde isen Bir binâ tâ ki harâb olmaya ma'mûr olmaz" ••Fehim-i Kadim
Sayfa 169Kitabı okudu
“Bu kirlenmiş dünyayı yaşanılır kılan nedir bilir misin? ‘İncinsen de incitme.’ diyen. Hacı Bektaş Veli, ‘Yaradılanı sev, yaradandan ötürü.’ diyen. Yunus'u,
Yasin Pişgin
Yasin Pişgin
Aşk, akıl için bir sırrı kadim, Maşuk, aşık için bir ism-i azim, Sekarat girdabındaki bir derviş gibi, Aşık, maşukun adını tesbih eder de, eder…
596 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.