1962'de Inverness, İskoçya'da bir işçi ailesinin çocuğu olarak dünyaya geldi. Cambridge'de başladığı felsefe doktorasını yarım bıraktı. 2004'te bir dergiye verdiği röportajda bir yıl boyunca çektiği kronik yorgunluk sendromunun onu öğretim üyeliği görevinden ayrılmaya nasıl zorladığından ve asıl yapmak istediği işe; yazmaya nasıl yoğunlaştırdığından söz eder. Yazarın Everest Yayınları'nca yayımlanan kitapları arasında, Whitbread Ödülü'nü kazanan Rastlantısal (2007), Bütün Hikâye ve Diğerleri (2010), Gibi (2011) bulunmaktadır. Yazar halen Cambridge'de yaşamaktadır.
Haberlerden yoruldum. Muhteşem olmayan şeyleri muhteşemmiş gibi göstermelerinden ve gerçekten dehşet verici şeyleri basite indirgemelerinden yoruldum. İğnelemelerden yoruldum. Öfkeden yoruldum. Acımasızlıktan yoruldum. Bencillikten yoruldum. Bunu durdurmak için hiçbir şey yapmamamızdan yoruldum.
Zamanların en iyisiydi, zamanların en kötüsüydü, hem akıl çağıydı, hem aptallık, hem inanç devriydi, hem de kuşku, Aydınlık mevsimiydi, Karanlık mevsimiydi, hem umut baharı, hem umutsuzluk kışıydı, hem her şeyimiz vardı, hem hiçbir şeyimiz yoktu.
İskoç yazar Ali Smith’in Mevsimler Dörtlemesi’nin ilk kitabı Sonbahar, Brexit referandumunun gündemde olduğu 2016’da, sanat tarihi okutmanı olan otuzlu yaşlarının başındaki Elisabeth ile bir bakımevinde kalan yüz yaşındaki eski komşuları David arasındaki ilişkinin hikâyesi ekseninde Birleşik Krallık’ın ve hatta Birleşik Krallık özelinde dünyanın
“ve bir hikaye anlatmayı, ama onu aynı zamanda birden fazla yolla anlatmayı, ve onun yüzeyinin altından yükselen başka bir hikaye daha anlatmayı öğrendim.”
Rönesans ressamı Francesco del Cossa, anlatıcı olduğu bölümde tekniği için kullanıyor bu açıklamayı. Aynı zamanda Ali Smith’in İkisi Birden’deki tekniğini de veriyor.
Çok ilginç bir kitap.
Platon û Arîstoteles hunerê wek olandayîna rastî û a xwzêye pênase kirin. Hûner û hemû beşê wê jî gelemperî derdorê vê bîrdoziyê teşe girt . Kîjan wênesaz kulilkê,herî xweşîk û tinguz saz bike. Wênesazê herî baş ew e. Her wuha helbestvan, çîrokbêj,stranbêj...
Li ser himê bîrdoziya olandayînê wergerê jî ciyê xwe girt. Îro hemî dinya dike kû