Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Edward Rutherfurd

Edward RutherfurdLondra yazarı
Yazar
10.0/10
4 Kişi
20
Okunma
2
Beğeni
1.300
Görüntülenme

Edward Rutherfurd Sözleri ve Alıntıları

Edward Rutherfurd sözleri ve alıntılarını, Edward Rutherfurd kitap alıntılarını, Edward Rutherfurd en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Bilgili bir insanla geçirilen vakit asla kayıp değildir.
Sayfa 436
Bir gün serbest ticaret, dünyayı barışsever ve medeni bir hale getirdiğinde, ordulara falan gerek kalmayacak.
Sayfa 972
Reklam
It was on a grassy strand, with the ford across the Liffey just behind them, that Conall and Finbarr prepared for battle. There was a ritual to be followed before a Celtic warrior fought. First, the warrior should be naked, though he might paint his face on his body with the bluish dye called woad. But more important than any outward decoration was the inward preparation. For men did not go into battle cold. Armies worked themselves up with fearsome war chants and terrifying battle cries. Druids would shout to the enemy, telling them they were doomed. As the druids cast spells and warriors hurled insults, men from the camp would sometimes throw mud or even human excrement at the faces of their opponents to discourage them. But above all, each warrior had to work himself into that heightened state where strength and skill became something more than mere bone and muscle-where he drew strength from all his ancestors, too, and even the gods. This was the warrior's sublime inspiration, his battle rage, his "warp spasm," as the Celtic poets called it.
Sayfa 159
Yaz sonunda, ağaçların döktüğü yapraklar yerde birikir. Sonrasında toza toprağa karışıp gideceklerini düşünürsünüz ancak aslında hiçbir zaman tamamen yok olmazlar. Aynısı insanlar için de geçerlidir. Özellikle de bir şehirde... Her yıl, her yüzyıl, ardında kalıcı izler bırakır. Bunlar birikip sıkışır, yer yüzeyinin altında kaybolur. Fakat insan hayatına dair ufak bir parça kalır. Bir Roma seramiği, bir madeni para Shakespeare zamanından bir toprak pipo... Hepsi bir yerlerde durur. Onları sadece birer nesne olarak görmeyin. Çünkü o para, o pipo bir zamanlar birine ait olmuştur; yaşayan, seven, her gün bizim gibi nehre ve gökyüzüne bakan birine. Biz, yer altında saklanan milyonlarca, milyonlarca pencereden birini açıyoruz.
Sayfa 1082
Hristiyanlık alçak gönüllü olmaya yaptığı vurgu ve ahirette sürülecek daha mutlu bir yaşam umuduyla, tam kölelere ve yoksul insanlara uygun bir dindi.
Sayfa 70
"The thing which these reformers love is not a matter of the spirit. It is power. The Pope does not take hostages like a king, but takes spiritual hostages instead. For if a monarch disobeys him, he excommunicates him and tells his people, or other kings with a power to do it, that he should be deposed. You say such things are done to bring the nations of the earth closer to God. I tell you they are done from a love of power."
Sayfa 530
Reklam
"Her neyse, sonuçta Hıristiyanlık alçak gönüllü olmaya yaptığı vurgu ve ahirette sürülecek daha mutlu bir yaşam umuduyla, tam kölelere ve yoksul insanlara uygun bir dindi."
İnsanlar kazanç elde etmek için ticaret yaparlar. Onları yönlendiren şey hırslarıdır. Fakat borç, korku demektir. Korku da hırstan güçlüdür. Gerçek güç, herkesi yenmeni sağlayacak silah, borçtur. Aptallar altın arar. Akıllı insanlar borçlarına çalışır. Ticaretin anahtarı budur.
Sayfa 172
For the spot where Deirdre was standing lay at the eastern end of a low ridge that ran along the southern bank overlooking the ford. Below her, a stream came from the south to join the river, and just before it did so, encountering the end of the little ridge, it made a small bend, in whose angle there had developed a deep, dark pool. Blackpool, they called it: Dubh Linn. To the ear it sounded "Doov Lin."
Sayfa 23
"Is it true that only Christians go to the good place?" he asked. "It is," they assured him. "And the others all go to the fiery place?" That was so, too, they said. "Then what about my dad?" he asked, with genuine concern. "That means he'll be going to the fire." And after a few moments of consultation with his brother, they both agreed. Their logic might be a little strange, but it was held with conviction. Their father was resting with the family's gods. Right or wrong in the visitors" eyes, those gods had always been there and, somehow, would protect their own. But if Dubh Linn and the rath of Fergus became Christian, then the family would have turned their backs on the gods. Insulted them. Fergus would be left, as it were, stranded. The old gods would probably want nothing more to do with him, while the Christian God, apparently, would consign him to hellfire.
Sayfa 238
Reklam
Düzen mutluluk, ilerleme demekti.
Sayfa 956
The merchants from Britain and Gaul who came to the ports could often read. The Roman coins they used had Latin letters on them. Finbarr knew several amongst the bards and druids who could read. A few generations ago, the learned men of the island, using vowel and consonant sounds from Latin, had even invented a simple writing of their own for carving memorials in Celtic upon standing posts or stones. But though from time to time one would come upon a standing stone with these strange ogham scratch marks, like notches on a tally stick, down its edge, this early Celtic writing system had never become widely used.
Sayfa 19
There might be two communities in Ireland, Celtic and Scandinavian, and in describing their battles, the bards might like to build them up as heroic adversaries-Celt against Viking, Gaels against Foreigners, in the poetic phrase-but in reality, the division had never been so simple. Though the Viking ports were certainly Nordic enclaves, the Norsemen had been marrying island women since they first arrived, and Irish men to Nordic women.
Sayfa 272
It was nearly two centuries since the Vikings of Scandinavia had begun their epic voyages around the northern seas. There had been greater land migrations in the ancient world; sea traders, Greek and Phoenician, had set up ports and colonies round most of the shores known to classical civilization. But never before in human history had there been such a huge adventure as that of the Viking sea rovers upon the world ocean. Pirates, traders, explorers-they set out from their northern inlets in their swift longships and soon, all over Europe, men learned to tremble when they saw their square sails approaching by sea, or their great, horned helmets coming up from the riverbank. From Sweden they travelled down the huge rivers of Russia; from Denmark they first ravaged and then settled the northern half of England. Vikings sailed south to France and the Mediterranean: Normandy and Norman Sicily were their colonies. They voyaged westwards to the Scottish isles, the Isle of Man, Iceland, Greenland, even America. And it was the fair-haired Vikings from Norway who, coming to the pleasant island west of Britain, explored its natural harbours and, converting its Celtic name-Eriu, which they pronounced Eire-into their own tongue, first gave the place the Nordic name of Ireland.
Sayfa 247 - Free as a bird in the air. Free as a Viking on the open sea.
He had made much of the fact that, like so many of the gods from the ancient days, this Supreme Being had three aspects: Father, Son, Holy Spirit-the Three in One, he called it. Nor should this be surprising, he explained. All nature was full of triads: the root, stem, and flower of a plant; the spring, stream, and estuary of a river; even the leaves of plants, like that of the tripartite shamrock, for instance, showed this principle of Three in One. "This," he explained, "is what we mean by the Holy Trinity."
Sayfa 234
16 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.