Vahşi Kadınlar, kitabını okurken tam bu sayfayı okuduğum esnada arkada otomatik olarak ilerleyen playlistimde çalan şarkı ve sözleri. Kitapta bol bol hayalet var. Bu bir tesadüf olamaz😇
Victor Hugo , 100000000/10 ( en en en en sevdiğim kitabım)
ps: Sefiller,Sefiller... O ne muazzam bir kitaptır. Victor Hugo, ne büyük bir yazardır. Volkan Yalçıntoklu ne muhteşem bir çeviri yapmıştır. Ve bizler ne kadar şanslıyız ki Victor Hugo'nun 17 yılda yazdığı bu muhteşem yapıta kolayca ulaşabiliyoruz. Lütfen, Lütfen, Lütfen Sefiller'in Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları'ndan çıkan Volkan Yalçıntoklu çevirisiyle okuyun. Sadeleştirilmiş metinlerden bu lezzeti almak imkansız. 2. cilde geçtim. O da en az 1.cilt kadar etkileyici gidiyor. Şunu da belirtmeliyim ki, Sefilleri okurken o kadar etkilendim ki bir gece titremeyle uyandım. Ve aklımda Sefiller kitabı vardı. Okuduklarım beni hasta etti. Daha önce de okuduklarımın etkisiyle ağzımda yaralar çıktığı olmuştu ama ilk defa bu derece sıtma tutar gibi hastalandım. Sayfa 599'da Victor Hugo bu kitap hakkında şöyle yazmış: '' Bu kitap, başkahramanı sonsuzluk olan bir dramdır. İnsan yan karakterdir.''
Lütfen, lütfen, lütfen bu kitabı okuyun okutturun. Emin olun okumadan önceki sizle okurkenki ve okuduktan sonraki siz aynı olmayacaksınız.
Vahşi Kadınlar kitabının beklentimin çok üstünde çıktığını ifade etmeliyim. İlk bir kaç hikayeyi okuduğumda bu kitap mı bu kadar ödül almış diye düşündüm. Ama sonra anlayamadığım bir şekilde kitap beni kendisine çekti. Kitapta çokça hayaletler dolanıyor, acaba onların etkisi mi diye düşünmüyor değilim:)
Şakayı bir kenara bırakacak olursak, gerçekten bu kitabı çok beğendim.
Aoko Matsuda'yı da tebrik ettim böylesine önemli mesajları böylesine masalımsı hikayelerle anlatabildiği için. Yazarın bir derdi var. Kadın-erkek eşitsizliğinin ve kadınların maruz kaldığı haksızlıkların çok farkında ve bunu Japon efsaneleriyle, masallarıyla birleştirerek fantastik bir şekilde anlatmış. Ayrıca kitabın çevirmeni
Nilay Çalşimşek de iyi iş çıkarmış, kitaba ilave ettiği çevirmen notları kitabı okumayı kolaylaştırmış ve daha anlaşılır yapmış.
Sözün kısası
Vahşi Kadınlar, başarılı bir öykü kitabı. En çok da hoşuma giden öykülerin birbirine atıfta bulunuyor olması. Tıpkı hayat gibi, her birimizin öyküsü başkalarının öyküsünden izler barındırmıyor mu?
Keyifli okumalar dilerim.
"Bu kitabı ilk gördüğümde çok seveceğimi biliyordum.Hem kapak tasarımı ,hem de ismi ilgimi çekmişti."
Vahşi kadınlar da yazar japonya'nın efsaneleşmiş halk masallarını yorumlayarak öyküler halinde kitaba aktarmış.
Birbirinden bağımsız fakat feminist bakış açısıyla yazılmış hayalet hikayeleri okuyoruz.
Kimi zaman öldükten sonra kocasıyla hesaplaşan bir kadın,kimi zaman sevgilisini denizden çıkartırken hayal eden bir kadın,kimi zaman ailesinin ölümünden sonra tütsü yakan bir kadın oluyor hayal'ettiklerimiz.
Öyküler yaşam ve ölümün birleştiği nokta da geçiyor.Artık yaşamayan insanlar ve onların yakınları arasında.Geçmiş, gelecek, anılar ve şimdiki hayat üzerine düşündürüyor yazar bizleri.Gerçek dünyadan çıkartıp, farklı bir boyuta çekiyor insanı diyebiliriz.Anlatım hem çok derin, bir o kadar da yüzeysel ve eğlenceli.Okurken çok eğlendiğimi belirtmeliyim.Ben keyifle okudum.Herkese öneririm.
Edebi tadı benim damağıma uymadı ama bu kişisel yorum kitabı tatsız yapmaz. Önce Japon mitolojisi/halk masallarını anlatıp, takibinde bununla bağlantılı bir öykü yazma fikri, bu öykülerde folklarik kalıplarına aykırı vahşi kadınları anlatması güzel (izlek açısından) ama kelimeler, duyguların okuyucuya geçişi benim için biraz zayıf kaldı. Yine de yazarı takip etmekte fayda var.