Ayşe Eziler Kıran

Ayşe Eziler Kıran

YazarÇevirmen
5.5/10
6 Kişi
·
17
Okunma
·
0
Beğeni
·
31
Gösterim
Adı:
Ayşe Eziler Kıran
Unvan:
Çevirmen, Akademisyen
Doğum:
İzmir, Türkiye, 1950
Ayşe Eziler Kıran 1950 yılında İzmir’de doğdu. İlkokulu Türkiye ’nin çeşitli illerinde ve Fransa’da okudu. Orta eğitimini Ankara ’da tamamladıktan sonra, Hacettepe Üniversitesi Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü’ne girdi ve 1973 yılında mezun oldu. 1977 yılında Poitiers Üniversitesi’nde Actualité artistique et littéraire dans la Correspondance de Marcel Proust (Marcel Proust’un Mektuplarında Sanatsal ve Yazınsal Actualite) başlıklı doktora tezini tamamladı. 19801983 yıllarında Paris’te yazın, dilbilim, anlambilim ve göstergebilim alanlarında araştırma ve çalışmalar yaptığı Toplum Bilimleri Yüksek Okulu’ndan (École des Hautes Études en Science Sociales) 1985 yılında mezun oldu. J. Greimas’ın Kusur Konusunda, J. Gracq’ın Argol Şatosu’nda adlı yapıtlarını Türkçeye çevirdi. Z. Kıran ile birlikte Yazınsal Okuma Süreçleri başlıklı kitabın üçüncü bakısı yayına hazırlanmakta, Dilbilime Giriş’in üçüncü baskısı ise 2006’nın sonunda yayımlandı. Fransız ve Türk yazınsal yapıtlarının ve karikatür, fotoğraf, resim gibi sabit görsel göstergelerin göstergebilimin araçlarıyla çözümlemesini yapıyor, görsel göstergebilim ve dil bilimleri alanındaki son gelişmeleri yakından izlemeye çalışıyor. Türk yazınından T. Yücel, Bilge Karasu ve H. A. Toptaş, Fransız yazınından M. Proust ve J. Gracq, M. Yourcenar, Amerikan yazınından J. C. Oates en sevdiği yazarlar.
Yazara henüz alıntı eklenmedi.
92 syf.
·Beğendi·7/10 puan
Fransızların ünlü sürrealist yazarının henüz 27 yaşındayken çıkardığı bu kitabı okuyunca, edebiyatın bir süsleme sanatı olduğuna iyice inanmış bulunmaktayım. Aynı zamanda tarih ve coğrafya öğretmeni olduğu daha ilk satırlardan belli olan Julien Gracq (1910-2007), yaptığı olağanüstü betimlemeler ile beni kendimden geçirdi doğrusu. "Tasvir nedir ve nasıl yapılır?" sorularının cevaplarını kolaylıkla bulabileceğiniz eserde olay kurgusu oldukça basit tutulmasına rağmen durum kurgusu dikkat çekmekte.

Hayranı olduğu Hegel'in şatosu Argol'u görmeden alan genç asilzade Albert'ın konukları, arkadaşı Herminien ile yanında getirdiği güzel Heide için yaşadığı ütopik düzlemde sürrealist öğelerle dolu gerginlikler ve ilişki dokusu. Kitapta şato ve çevresi ayrıntılarıyla tasvir edilmiş ve sonunda yaşanan güdülere dayalı acı bir sonla bitirilmiş.

Yazarın biyografisi

Adı:
Ayşe Eziler Kıran
Unvan:
Çevirmen, Akademisyen
Doğum:
İzmir, Türkiye, 1950
Ayşe Eziler Kıran 1950 yılında İzmir’de doğdu. İlkokulu Türkiye ’nin çeşitli illerinde ve Fransa’da okudu. Orta eğitimini Ankara ’da tamamladıktan sonra, Hacettepe Üniversitesi Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü’ne girdi ve 1973 yılında mezun oldu. 1977 yılında Poitiers Üniversitesi’nde Actualité artistique et littéraire dans la Correspondance de Marcel Proust (Marcel Proust’un Mektuplarında Sanatsal ve Yazınsal Actualite) başlıklı doktora tezini tamamladı. 19801983 yıllarında Paris’te yazın, dilbilim, anlambilim ve göstergebilim alanlarında araştırma ve çalışmalar yaptığı Toplum Bilimleri Yüksek Okulu’ndan (École des Hautes Études en Science Sociales) 1985 yılında mezun oldu. J. Greimas’ın Kusur Konusunda, J. Gracq’ın Argol Şatosu’nda adlı yapıtlarını Türkçeye çevirdi. Z. Kıran ile birlikte Yazınsal Okuma Süreçleri başlıklı kitabın üçüncü bakısı yayına hazırlanmakta, Dilbilime Giriş’in üçüncü baskısı ise 2006’nın sonunda yayımlandı. Fransız ve Türk yazınsal yapıtlarının ve karikatür, fotoğraf, resim gibi sabit görsel göstergelerin göstergebilimin araçlarıyla çözümlemesini yapıyor, görsel göstergebilim ve dil bilimleri alanındaki son gelişmeleri yakından izlemeye çalışıyor. Türk yazınından T. Yücel, Bilge Karasu ve H. A. Toptaş, Fransız yazınından M. Proust ve J. Gracq, M. Yourcenar, Amerikan yazınından J. C. Oates en sevdiği yazarlar.

Yazar istatistikleri

  • 17 okur okudu.
  • 21 okur okuyacak.