Barış A. Çobanoğlu

Bir Asimilasyon Aracı Olarak Kentler ve Kürtler yazarı
Yazar
0.0/10
0 Kişi
3
Okunma
1
Beğeni
185
Görüntülenme

Barış A. Çobanoğlu Gönderileri

Barış A. Çobanoğlu kitaplarını, Barış A. Çobanoğlu sözleri ve alıntılarını, Barış A. Çobanoğlu yazarlarını, Barış A. Çobanoğlu yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
250 syf.
9/10 puan verdi
·
5 günde okudu
Siyaseta asîmîlasyonê ya Kurdan yek ji wan meseleyên kêm e ku ji Împaratoriya Osmanî heta Komarê Türkiye mîras maye. Yanî xala hevpar a îslamîst, ümmetîst, kemalîst, tirkperest û bêhejmar îdeolojîyên wek wan asîmîlekirin, tunekirin, înkarkirin û tunekirina kurdan bi awayekî sîstematîk e. Helbet cudahiyên metodolojîk jî hene... Û bes; Her zulmkarek xwedî rêbaza zulmê ye. Di vê berhema ku bi berfirehî behsa têkiliya koçberî û asîmîlasyonê ya li hemberî Kurdan dike, kê çi kiriye û çawa kiriye, xebatên xwe bi awayekî berfireh dide me. Heger kesek bêje asîmîlasyon tune, vê pirtûkê bavêje rûyê wî!!! Osmanlı'dan Cumhuriyete miras kalan nadir konulardan biridir Kürtler'in asimilasyon politikası. Bir başka deyişle İslamcıların, Ümmetçilerin, Kemalistlerin, Türkçüler'in ve benzer sayısız ideolojilerin ortak noktasıdır Kürtlerin sistemik bir şekilde asimile etmek, yok etmek, inkar ve imha etmek. Tabi ki yöntemsel farklılıkları vardır... O kadar da olsun; her zalimin bir zulüm yöntemi vardır. Kürtlere yönelik göç ve asimilasyon ilişkisini detaylı bir şekilde ele alınan bu eserde kimin neyi nasıl yaptığını onların kendi eserlerinin kaynak göstererek detaylı bir şekilde bize sunmaktadır. Asimilasyon yoktur diyen olursa bu kitabı yüzüne çarpın!!!
Bir Asimilasyon Aracı Olarak Kentler ve Kürtler
Bir Asimilasyon Aracı Olarak Kentler ve KürtlerBarış A. Çobanoğlu · Nubihar Yayınları · 03 okunma
Göçün başka bir etkisel boyutu
Kentlere yapılan göçlerden en fazla etkilenen sosyal yapılardan biri de prekapitalist bir örgütlülük modeli olarak kabul edilen Kürt aşiretleridir.
Sayfa 175Kitabı okudu
Reklam
Uygulanan politikalara bağlı olarak devletin öncelikli hedefi, Kürt il ve bölgelerin ekonomik ve sosyal gelişimi değil, tam tersine Kürt nüfusun geri bırakılarak Türklüğe entegre edilmesi yönündeki.
Sayfa 162Kitabı okudu
Ji çiyayên me, ji bajarên me, ji kolanên me jî ditirsin!!!
Kiryarên Komîteya Îttihat û Terakkî ya ji bo guhertina navên cih û warên erdnîgarî yên kêmnetewên nemisilman, ji aliyê rejîma komarî ya Kemalîst ve weke pratîkeke giştî hat kirin û hemû etnîsîteyên welat, bi taybetî jî Kurd, kirin hedef. Ev rewş bi cûntaya 1980’yî gihişt asta herî jor û pêş ket wê astê ku navên kolan û kolanan jî wergerandin tirkî. "İttihat ve Terakki Hükümeti'nin gayrimüslim azınlıklara ait yerleşim birimi ve coğrafik alan isimlerini değiştirme uygulamaları , Kemalist Cumhuriyet rejimi tarafından genel bir uygulama haline getirilerek Kürtler basta olmak üzere ülkedeki tüm etnik kökenleri hedef alınmıştır. Bu durum 1980 cuntasıyla birlikte en yüksek seviyeye ulaşarak cadde ve sokak isimlerini dahi Türkçeleştirilmesine kadar ilerlemiştir."
Sayfa 153Kitabı okudu
İsmet İnönü/Kürt Raporu
"Türkler ve Kürtleri ayrı ayrı okumakta yarar yoktur. İlk tahlisi birlikte yapmalılar. Bu, Kürtleri Türkleştirmek için etkili olacaktır."
Sayfa 144Kitabı okudu
Zorunlu göç
Resmi devlet politikası olarak izlenen strateji, bir yandan Kürtlerin kentlere göçlerini sağlamak, diğer yandan Türk nüfusunun Kürt illerinde, Kürt nüfusun ise Türk illerinde iskân edilmesini gerçekleştirmek şeklindedir.
Sayfa 143Kitabı okudu
Reklam
52 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.