Taşkent Konservatuarı'nda müzik eğitimi aldı. İlk öyküsünü on altı yaşında Yunost'ta yayımladı . 1980'lerin ortalarında, birkaç yıl sahne ve ekran için yazdıktan sonra Moskova'ya taşındı. 1990 yılında İsrail'e göç etti. Rus dilinin en önde gelen İsrailli yazarlarından biridir. Kitapları otuz dile çevrildi.
Başlıca temaları Yahudi ve İsrail tarihi, göç, göçebelik ve yeni yerlilik, mesihlik ve metafizik, [4] tiyatro, otobiyografi ve İsrail ve Rus Yahudi kültürleri ile İbranice ve Rusça arasındaki etkileşimdir.
Moskova'da Dina Rubina, 2010 Çifte Soyadı ( Двойная фамилия ) Rusya'nın Channel One kanalında gösterilen bir filme dönüştürüldü .
2007'de Rubina, Rus Büyük Kitap edebiyat ödülünü kazandı.
... ve Zahar, onların kopyasını yapabilirdi. Yapabileceğini çok iyi biliyordu. Diyaframının bir yerinde soluğunu kesen şu sanatın altın oranını, hafif aynı zamanda güçlü çizgileri şaşmaz bir doğrulukla yeniden yapabilirdi. Altın oranı mı? Peki ama o zaman, sanatçının kişiliği nerede kaldı? Ve neden ibarettir? Ayrıca kişiliğini ayırt edebileceğimiz o sınır çizgisi nerede?