Gülşehrî

Gülşehrî

YazarÇevirmen
8.9/10
20 Kişi
·
3
Okunma
·
4
Beğeni
·
142
Gösterim
350 syf.
·19 günde·Beğendi·9/10 puan
Kitap, farsça kaleme alınmış lakin Gülşehri'nin Türkçe çevirisiyle okudum. O zamanlar edebiyat dilinin farsça olması Türkçeye verilen önem bakımından bu eserin Gülşehri tarafından Türkçe kaleme alınması kitabın gözümdeki değerini bir kat daha arttırdı.
Mantıku't-Tayr yani Türkçesi Kuşların Dili. Kitap kuşları simgeleyerek insanlara Allah'a uluşmaları için fabl türünde yazılmış hikayelerle nasihat veren kısa öykülerden oluşuyor. Öyküler çok ilginç belki bazılarını daha önceden duymuş ve biliyor olabilirsiniz ama yine de bu sizin okuma sevginizi zedelemiyor.
1317 de yazılmış eser hala günümüze hitap ediyorsa sanırım kitabın nasıl değerli olduğunu sözlerimizle anlatamayız. Keyifli okumalar.
350 syf.
·70 günde·Puan vermedi
Okuyucusunu kendi iç yolculuğuna çıkaran, nefsi bir hesaba mecbur kılan bir kitaptı benim için, Mantıku't-tayr.

Feridüddin Attâr tarafından kaleme alınan ve vahdet-i vücûd (varlığın birliği, varlıkta birlik) felfesini işleyen Mantıku't-tayr, bütün kuşların, padişahları Simurg'u aramak için hüthüt kuşunun rehberliğinde çıktıkları çetin yolculuğu ve ulaştıkları ilginç sonucu sembolik bir dille anlatmaktadır.

Kur'an-ı Kerim'de "Neml Suresi"nin 16. Ayetinde aynen bu haliyle geçmektedir: "Süleyman, Davud'a vâris oldu ve, 'Ey insanlar, bize kuş dili (Mantıku't-tayr) öğretildi ve bize her şey verildi. Şüphesiz bu, apaçık bir lütuftur.' dedi."

Sürekli bağlayıcılığı olmasa da ara ara okunarak ve sindirerek bitirilecek ve güzel anekdotlar barındarın bir çalışma olmuş.

Kitap son sayfadaki şu ayetle derin bir mana bırakarak son buluyor, Her bir hikmet sahibi bu eserin inceliklerini anlayamaz; çünkü "Her ilim sahibinin üstünde daha iyi bir bilen vardır (Kur'an, 1276)".


Esen kalın okumanızı tavsiye ederim...

Yazarın biyografisi

Yazar istatistikleri

  • 4 okur beğendi.
  • 3 okur okudu.
  • 1 okur okuyacak.