Ian Watt

Romanın Yükselişi author
Author
7.6/10
15 People
55
Reads
6
Likes
1,319
Views

Ian Watt Quotes

You can find Ian Watt quotes, Ian Watt book quotes, the most impressive sentences and paragraphs on 1000Kitap.
"İmrenmek, eğlenmek, bunların hepsini yalnızken ve mahremiyet içerisinde yaparız: İnsanı gerçekten esir alan şey onu gittiği her yerde yalnız kılar ve kişi diğer insanlarla kurulan ilişkilerin çıkarcı özünü o kadar iyi bilir ki bunda bir teselli bulamaz."
Sayfa 105 - Metis Yayınları, Eleştiri, Çeviren: Ferit Burak Aydar
Rousseau:
"Önyargılardan uzaklaşmanın ve hükümleri, şeyler arasındaki gerçek ilişkiler üzerine kurabilmenin en emin yolu, kendini tecrit edilmiş bir adamın yerine koymak ve her şeyi bu adamın kendi faydası için muhakeme ettiği gibi muhakeme etmektir."
Sayfa 99 - Metis Yayınları, Eleştiri, Çeviren: Ferit Burak Aydar
Reklam
En nihayetinde Clarissa ölmek mecburiyetindedir, çünkü saf bir kalp "büyük, habis kentin" ahlaksız acımasızlığından sağ salim kurtulamaz.
Sayfa 428Kitabı okudu
"Kuşkusuz her dönemde ve her toplumda -benmerkezci, emsalsiz ve mevcut kanılardan ve alışkanlıklardan bağımsız olmaları anlamında- 'bireyci' insanlar olmuştur; fakat bireycilik kavramı bundan çok daha fazlasının ifade eder. 'Bireycilik' esasen her bir bireyin hem diğer bireylerden hem de 'gelenek' diye adlandırdığımız (bireysel değil, her zaman toplumsal olan bir güçtür bu) geçmişteki çeşitli düşünce ve eylem biçimlerinden bağımsızlığı fikrinin tüm topluma egemen olduğunu varsayar."
Sayfa 68 - Metis Yayınları, Eleştiri, Çeviren: Ferit Burak Aydar
"Kendimiz için eğleniriz ve kendimiz için acı çekeriz."
Sayfa 105 - Metis Yayınları, Eleştiri, Çeviren: Ferit Burak Aydar
Romanın biçimsel kurallara fazla bağlı kalmayışı, gerçekçi olabilmek için ödediği bedeldir.
Sayfa 17
Reklam
karakterlere uygun ismi bulmak bile mesele
Defoe'da özel adların kullanımı rastgele ve kimi zaman çelişkilidir; fakat uzlaşımsal ya da hayali adlar tercih ettiği nadirdir - tek istisna olarak gösterebileceğimiz Roxana'nın bir nam-ı müstear olduğu kesin bir ifadeyle açıklanır. Bunun dışında Robinson Crusoe ya da Moll Flanders gibi ana karakterlerinin çoğu tam ve gerçekçi adlar ya da takma adlar taşırlar. Nitekim Richardson da bu uygulamayı devam ettirmiştir, fakat Richardson çok daha titiz davranmış ve birincil karakterlerinin hepsine (hatta pek çok tali karakterine) hem ad hem soyadı tevdi etmiştir. Öte yandan Richardson, roman yazımında ikincil ama önemsiz sayılamayacak bir sorunla da boğuşmuştur: karakterlere zekice seçilmiş, uygun ve manalı olan ama sıradan ve gerçekçi adları çağrıştıran adlar koymak.
... "gerçek"in saf ve yalın "gösterim"i, "varolan"ın (ya da va­rolmuş olanın) çıplak ifadesi, anlam'a direnmekten başka bir şey değildir. Bu direniş, yaşantı (canlı olan) ile akılla kavrama arasındaki büyük mitsel karşıtlığın onaylanması demektir.
Romanın baş­lıca ölçüsü bireysel yaşantı çerçevesinde düşünülen hakikatti ve söz konusu bireysel yaşantı her zaman benzersiz, dolayısıyla da yeniydi, Böylece roman, son yüzyıllarda orijinalliğe, yeniliğe o zamana kadar gö­rülmemiş ölçüde önem veren bir kültürün en uygun edebi aracı haline geldi: Romanın novel diye adlandırıl­ması bu yüzdendir.
"Hep kendi söküğümü kendim diktim."
Sayfa 104 - Metis Yayınları, Eleştiri, Çeviren: Ferit Burak Aydar
93 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.