Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Kazbek Mazayev

8.0/10
1 Kişi
1
Okunma
0
Beğeni
262
Görüntülenme

Hakkında

Mazayev Kazbek Daudovich - şair, düz yazı yazarı, oyun yazarı, çevirmen - 1950 yılında DASSR'nin Kulinsky bölgesi Kani köyünde doğdu. 1966'da memleketindeki Kaninskaya sekiz yıllık okulundan mezun oldu. Kazbek Daudovich, Buinaksk'ta ortaokuldan mezun oldu. Mazaev, V.I.'nin adını taşıyan edebiyat enstitüsünden mezun oldu. Moskova'da M. Gorki. Kariyerine Kulinsky Bölgesi, Kuli köyünde öğretmen olarak başladı, daha sonra Dagknigo Yayınevi'nde Lak dilinde kurgu editörü, Almanak "Dostluk" un Lak baskısının editörü olarak çalıştı ve bir süre Efendi Kapiev adını taşıyan Lak Devlet Drama Tiyatrosu'nda çalıştı. Adını taşıyan Tiflis Tiyatro Enstitüsünde Sh Rustaveli, stüdyo öğrencilerine Lak tiyatrosunun ana dilini ve tarihini öğretti. 1987-1999'da Sokolenok dergisinin Lak sayısının editörü olarak çalıştı. 1981'den beri SSCB Yazarlar Birliği üyesi. Kazbek, "Khhurtama", "Sulmalaguz", "Kamış borusu", "Rokot Koisu -reki," Viratti "," Mayısta Kar "," Eh Muhtar-Muhtar "," Ağlamayı seven kurbağalar ", şiir kitapları yazdı : "Sana geldim", "Ve dünya hala dönüyor", "Asadagur ve Kaisar" veya "Kurt'un düğünü", "Sonbahar menekşeleri". Kazbek Mazayev, "Udrida Teyze", "Altın Kelebek", "Şarkı Söylemek İstiyorum", "Aşık Kurbağa", "Bir Cadının Cesareti" oyununun dramatik eserlerini yazdı. Kazbek Daudovich, çeviri faaliyetlerinde aktif olarak yer almaktadır. O. Khayyam, Saadi, H. Andersen, I.S. Turgenev, P. Neruda, H. Laxnes, A. Nesin, A.P. Chekhov, R. Kipling, Gette, G. Geine, Tyutchev, Fet, Pushkin, Lermontov, O. Mondelstam, A. Akhmatova ve diğerleri. Mazayev, "Lakia - yaralı taşların ülkesi" belgeselinin senaryosunun yazarı ve "Cholok Surkhay-khan Kazikumukhsky" nin senaryosunun ortak yazarıdır. K. Mazaev'in eserleri İngilizce, İspanyolca, Türkmence, Karakalpak ve Dağıstan halklarının hemen hemen tüm yazı dillerine çevrildi. Kazbek Mazaev - Dağıstan Cumhuriyeti'nin Onurlu Sanatçısı.
Tam adı:
Mazayev Kazbek Daudovich
Doğum:
1950

Okurlar

1 okur okudu.
2 okur yarım bıraktı.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Так оказались верными все три знания сына бедняка. Проданный мальчик стал ханом, но об этом он раньше не знал, ибо все знания человека бессильны, когда речь идет о том, что будет с ним самим.
Sayfa 51
-Если не выполнишь, то так и знай: голова твоя - сабля моя!
Sayfa 97
Reklam
Я изучил науку о том, как разгадывать коварство женщины, и даже написал об этом книгу, — с гордостью ответил гость. — О в таком случае, не исполнишь ли ты мою просьбу? воскликнула женщина. — Мой муж очень надоел мне, и если я тебе нравлюсь, приходи ко мне сегодня ночью. Глупец обрадовался и бросился обнимать женщину. А та вдруг стала кричать и звать на помощь, на её крик сбежались соседи. Гость страшно испугался. Но коварная женщина объявила собравшимся: — У этого человека застрял кусок хлеба в горле, и он чуть не подавился. Я от страху растерялась и позвала вас на помощь. Когда все разошлись, она спросила гостя: — Ну что ты теперь скажешь? Познал ты женское коварство? Послушай меня, не губи зря свою жизнь! и человек этот сжег написанную им книгу.
Sayfa 244
Henüz kayıt yok

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Henüz kayıt yok