Ludwig Tieck

Elfler yazarı
Yazar
7.7/10
21 Kişi
93
Okunma
6
Beğeni
2.571
Görüntülenme

Hakkında

Johann Ludwig Tieck (31 Mayıs 1773 - 26 Nisan 1853) Alman yazar, şair, çevirmen ve öykücü. Berlin'de doğdu. Franz Sternbalds Wanderungen (1798) gibi ilk dönemlerine ait bazı eserlerinde arkadaşı Wackenroder'in romantizm düşüncesinden etkilendi. 1799 yılında Jena'ya yerleştikten sonra Schlegel kardeşler ve Novalis gibi dönemin genç şairleriyle birlikte "Jena romantikleri" adlı topluluğu kurdu. Yabancı yazarların da etkisiyle Alman romantizmini fantastik özellikli edebiyata, Ortaçağ Almanyası'nın eski yıllardaki efsanelerine yöneltti. Aynı zamanda Ortaçağ Fransası'nı inceleyenlerden oldu. Don Kişot'u Almancaya çevirdi (1799-1801). August Wilhelm Schlegel'in Shakespeare'ı çevirmesine yardımcı oldu. 1812'de Ulrich von Liechtenstein'in Frauendienst adlı eseri gibi Ortaçağ'dan kalma bazı yapıtları çağdaş Almancaya uyarladı. 1817'de Alman tiyatrosu hakkında bir kitap hazırladı. Avrupa şehirlerine yaptığı seyahatlerin ardından 1819 yılında Dresden'e yerleşti ve burada "şiirsel gerçekçilik" tarzında öyküler kaleme aldı. Son yapıtlarında ise W. Scott ve Manzoni'den etkilendi. Kralın çağrısı üzerine Prusya Berlini'ne geri döndü ve 28 Nisan 1853 tarihinde hayatını kaybetti. Türk edebiyatında ise özellikle Sabahattin Ali 1940-1943 yılları arasında Ludwig Tieck'ten çeviriler yaptı.
Tam adı:
Johann Ludwig Tieck
Ünvan:
Alman yazar, şair, çevirmen ve öykücü
Doğum:
Berlin, Almanya, 31 Mayıs 1773
Ölüm:
Berlin, Almanya, 28 Nisan 1853

Okurlar

6 okur beğendi.
93 okur okudu.
1 okur okuyor.
42 okur okuyacak.

Okur demografisi

Kadın% 53.8
Erkek% 46.2
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş
Reklam

Alıntılar

Tümünü Gör
“Elbette bir elma tatlı ve yararlıdır: Ama yine de ilkbahardaki tomurcukların yerini tutamaz. Biz ölümlüler de böyleyiz: Büyümek için içimde ufacık bir istek yok.”
Sayfa 31·Kitabı okudu
“Yaşamayı güzelleştiren her şeyin esirgenmeye ihtiyacı vardır.”
Sayfa 58·Kitabı okudu
Reklam
Reklam