Ömer Öztürk

Büyük İskender yazarı
Yazar
Çevirmen
7.5/10
4 Kişi
25
Okunma
3
Beğeni
2.150
Görüntülenme

Hakkında

2001 yılında İstanbul Üniversitesi Hasan Âli Yücel Eğitim Fakültesi Fransız Dilbilimi bölümünden mezun oldu. Yazı hayatına amatörce, dergilere yazı yollayarak başladı. Bir sene kadar arsivler.com adlı web sitesini yayınladı. Beyoglubeyoglu.com sitesinde arşiv, sanat ve müzecilik konularında yazılar yazdı. Kısa bir süre Üsküdar gazetesinde çalıştı. 2006’da “Kitap Postası” dergisinde bir yazısı yayınlandı. Son üç yıldır yazı ve çevirileri “Yaba Edebiyat” dergisinde yayınlanmaktadır. Koleksiyonculuk ve arşivcilik temel uğraşlarıdır. Zengin bir fotoğraf, belge ve eski kitap koleksiyonu var. Koleksiyonculuğun ve arşivciliğin öneminin altını hep çizdi ve çizmeye de devam ediyor. Kitap çevirmenliğine 2004 senesinde başladı. Kitaptan ve dergi yazısından başka hiçbir metin çevirmedi. İngilizce, Fransızca ve Osmanlıca bildiği dillerdir. 2010 yılında “Genç Gelişim” dergisinde de iki yazısı yayınlandı. Halen “Yeni Tiyatro”, “Tiyatro Oyun”, “Genç Gelişim” ve “Yaba Edebiyat” dergilerinde yazıyor. İş Bankası Kültür Yayınları’na Osmanlıcadan sadeleştirme yaptı. Yaba Yayınları, Sebil Yayınevi, Kum Saati Yayınları’na çeviri ve sadeleştirme yapıp kitap yazıyor.
Ünvan:
Yazar
Doğum:
İstanbul, 1975

Okurlar

3 okur beğendi.
25 okur okudu.
2 okur okuyor.
8 okur okuyacak.

Okur demografisi

Kadın% 40.0
Erkek% 60.0
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş
Reklam

Alıntılar

Tümünü Gör
"Orada boylu poslu erkekleri, güzel giyinip kuşanmış kadınları, bunların çevik gemilerini gören, bu insanların ihtiyarlıktan ve ölümden beri olduklarını sanır."
Sayfa 10·Kitabı okudu
1000Kitap
Reklam
Reklam