Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Robert Kurvitz

Robert KurvitzPüha Ja õudne Lõhn yazarı
Yazar
0.0/10
0 Kişi
1
Okunma
1
Beğeni
64
Görüntülenme

Hakkında

Robert Kurvitz (born 8 October 1984) is an Estonian novelist, video game designer, and musician. He was the lead writer and designer of the 2019 video game Disco Elysium as a founding member of the ZA/UM cultural association and the eponymous video game development company that grew out of it. Kurvitz was fired from ZA/UM in 2022 after conflict arose with Estonian investors who had bought a majority stake in the company earlier.[
Doğum:
Estonya, 8 Ekim 1984

Okurlar

1 okur beğendi.
1 okur okudu.
2 okur okuyacak.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Even this moment, the evening city sliding past the taxi window, where the world is going wrong and time is disjointed, is a crime. It must be rectified. Solved. No peace. No truce with the furies.
Sayfa 46 - Unofficial English TranslationKitabı okudu
Volunteers were sent home and, after the search parties, so went the rest. The pine forests remained quiet in autumn, the boys lumbered through them. The bloodhounds barked no more, and no border patrol boats wandered the bay. And everywhere they went, it was as if the void itself, its spirit, had been released. Everything hung still, useless: the changing cabins, the sparse half empty beach. At the tram stop, the trams rolled empty, then half empty again, the doors slamming shut and opening. The last to go were the ill-fated divers, three weeks later. And so they saw the long surrender begin all around them. What it meant they knew very well, though they never dared to say the word to each other.
Sayfa 104 - Unofficial English TranslationKitabı okudu
Reklam
Sacred and Terrible Smell
What was that sacred and terrible, elusive smell in the air this time? My name is Ambrosius Saint-Miro, the locals call me “Ambrosius Pyhä-Mirä” and in Graad they call me “Svjata-Mira”. “Diduska?” they ask, their eyes wide with affection, but I answer them: “No. I am not your diduska.” I am Ambrosius Santa-Mira from Mesque, Ambrosio Hagiamira, I
Sayfa 60 - Unofficial English TranslationKitabı okudu
Then, as the stars curve overhead in descending devastation, many will no longer be able to take the slogan “end of the world” in all its seriousness.
Sayfa 115 - Unofficial English TranslationKitabı okudu
Hypothermia. It smells like rotting reeds; rushes and grass lie against the ground in the breeze. He is thirty-four years old. He hits the wet sand with his heels. How and why he endured, he does not know. If his joints were cramped from the cold, why didn’t he roll himself off the board into the sea? Or when the wave crashed on itself, why didn’t he stay? Above, in the dark sky of an autumn night, masses of clouds sink into each other. Slowly. He grabs the top of his head with both hands and squeezes. The mouth, blue with cold, opens slowly, the airways shudder, and the stomach ripples in contractions. His heels dig into the sand and his fists twitch, but nothing changes. He remembers everything. A fifty-second year stands still inside his skull, a haunting, impossible museum exhibit, a replica of a lost world. The smell is ever sweeter and always the same, an irrefutable fact whose seriousness cannot be overstated: there is no going back.
Sayfa 103 - Unofficial English TranslationKitabı okudu
Henüz kayıt yok

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Reklam
Henüz kayıt yok