Meltem Tekeli'nin yorumuna katılıyorum, bunlara ek olarak kelime kökeninden bahsedebilirz. Fransızcadaki 'mösyö-madam' ikilisine karşılık olarak türetilen 'bay-bayan' ikilisinideki bayan kelimesi aslında bakarsak hiçbir cinsiyeti ifade etmiyor; çünkü Türkçenin hiçbir döneminde -an eki ,dişil yapım eki olarak kullanılmamıştır.Ayrıca 'bay' kelimesinin anlamı 'zengin,soylu birey' demek iken 'bayan' onu eksilten,bay-an (fiil) olarak yorumlanabilir.Bunlara ilaven 'bayan' ın estetik bir yanı da yok: Bayanlar günü,bayana şiddete hayır,bayan hakları; öyle değil mi?