Ayette عِجْلاً (buzağı), حُلِيِّهِمْ (ziynet, kıymetli maden), جَسَداً (heykel, ceset) gibi manalara gelen kelimeler var. Kelime meallerine bakabilirsin. Lakin zaten buradaki olayı idol olarak çıkarmak yalnızca hatalı tercümelerle mümkün. Hindistan'da bile bir buzağıyı idol edinmek absürt olsa gerek :)