Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

M.D.

M.D.
@MadeMind
Sıkı Okur
timeo hominem unius libri "not quite my tempo" eksisozluk.com/biri/kelimeleri...
679 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
Ateşle Oynayan Kız
Ateşle Oynayan KızStieg Larsson
8.8/10 · 6,4bin okunma
Reklam
646 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
Okuduğun en sürükleyici kitap nedir sorusuna verdiğim cevaptır bu. Bu ve devamında gelen yazara ait serinin üç kitabı. Yazara ait diyorum çünkü kendisi 12 cilt olarak tasarladığı bu kitap serisinin dördüncü cildini yazarken aramızdan ayrılmış. Sonradan başka bir yazar dördüncü cildi tamamlayıp yayınladı ama okumak istemedim. Aynı tadı bulamama korkusu mu yoksa tadında bırakma dürtüsü mü bilmem ama bir şey engel oldu. Yazar (S. Larsson) bir gazeteci bu arada. Bu kitaba iki farklı güzellik katıyor: düşünceleri yazıyla ifade etmedeki rahatlığın getirdiği kolay okunabilecek eserler yaratma ve toplumsal olaylara karşı bir farkındalık sahibi olma. Evet, iddiam odur ki, gazeteciler güzel yazıyor ve rahat okutuyorlar. Bir de kadın düşmanlığı, şiddet, sosyal eşitsizlik, suçun sosyolojisi vb. konularda ciddi bir farkındalık geliştirmiş oluyorlar. Bu da haliyle onları hem besliyor hem de okunur kılıyor. Milenyum serisinin bu ilk romanına gelince: Müthiş bir kurgu ve olay örgüsü, harika bir kadın karakter, tecavüz, şiddet, suç gibi yan konuların ustaca kullanılıp romana yedirilmesi gibi pek çok bileşen ustaca işlenmiş. Hayran kalmamak elde değil. Ana karakter Lisbeth Salender ve hayatı, başlı başına bir roman konusu olabilecekken yazar bununla yetinmeyip çok daha katmanlı ve klasik olmaya aday bir eser çıkarmış ortaya. Okuru içine çeken, yer yer onu toaktlayan bir kitap. Ölümün vakitsizi olmaz derler ama S.Larsson gerçekten vakitsizce göçmüş bu diyardan. Neyse ki ölümsüz değil...
Ejderha Dövmeli Kız
Ejderha Dövmeli KızStieg Larsson · Pegasus Yayınları · 201310,8bin okunma

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
134 syf.
8/10 puan verdi
Ahmet Cemal çevirisi okunmalı. Çeviri eser okumak o metnin yeniden yazılmışını okumaktır. Her kitap bir başka dile aktarıldığında çevirmen tarafından yeniden yazılır. Dolayısıyla hem orijinal metne sadık kalarak anlamı korumak, hem de o "yeni" metni lezzetli bir hale getirmek gerekir. Bu da her iki dile hakimiyet kadar, edebi bir yetkinlik de gerektirir. Bunu, almanca dili özelinde Ahmet Cemal çok iyi yapıyor. Elbette pek çok başarılı almanca çevirmenimiz var ama Ahmet Cemal önsöz ya da sonsöz katkılarıyla küçük dokunuşlarla eserlerin kıymetini artırıyor. Keyifli okumalar...
Dönüşüm
DönüşümFranz Kafka · Can Yayınları · 2022223,5bin okunma
616 öğeden 541 ile 555 arasındakiler gösteriliyor.