Tüm bu “Türkçe çeviri” bariyerine rağmen adama bittim:)
Tuvalet’e “kenef” diyen çevirmen çok ahımı aldı!
İlla ergen kabalığı lazımsa “hela” deseydi bari. Holden olsa şöyle derdi: “Çevirmenler kitapta en çok geçen kelimeyi hep böyle aptalca çevirirler zaten:)