Yahud Bin Uydurma ve Batı Menşe'li Kelimeyi Boykot

Doğru Türkçe Rehberi

Kadir Mısıroğlu

Doğru Türkçe Rehberi Yorumları ve İncelemeleri

Doğru Türkçe Rehberi yorumları ve incelemelerini, Doğru Türkçe Rehberi kitabı hakkındaki okur görüşlerini , Doğru Türkçe Rehberi puanlarını 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.

Puan

9.310 üzerinden
123 Kişi · 18 İnceleme
384 syf.
·
Puan vermedi
·
28 günde okudu
Okumam ara ara oldu ve biraz uzun sürdü.Kadir Mısıroğlu inanıyorum ki İslamiyet için elinden geleni yapan,vatanına milletine bağlı,yazarken de konuşurken de Allah rızası için yapan birisi.Türkçe meselesinde de hayli haklı.İlk baskısı 93 de yapılan bu kitabın 2013 de genişletilmiş hali bir hayli zengin.Yer yer belgelerin neşri,gazete küpürleri ve dil meselesinde hatırı sayılır şahısların makaleleri kitabı zenginleştirmiş.Hulasa dilimizdeki hususen arapça kökenli kelimelerin yerine uydurma kelimeler ikame etmenin yegane amacı kelimeler üzerinden düşünen milleti ruhsuz bir yapıya büründürmek ve İslam'dan uzaklaştırmaktır.Mesele dildeki yabancı kelimeleri atmak ise Fransızca'dan vesair dillerden binlerce kelime alan Türkçe'yi arındırın bakalım yok oluyor mu olmuyor mu?Bir yabancı kelime kendi milli hançeremizden geçtikten ve bizim terkibimize maruz kaldıktan sonra bize aittir.Dünya üzerinde başka dilden kelime devşirmemiş dil yoktur vesselam.Okuyun ve okutun bu kitabı mukaddesatçı gençliğe.
Doğru Türkçe Rehberi
Doğru Türkçe RehberiKadir Mısıroğlu · Sebil Yayınevi · 2018279 okunma
384 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
Müellif kitabın girişinde beyan ettiği gibi Türkçe'nin yılmaz müdâfi Osman Turan ithaf etmek suretiyle yazıya dökmüştür. Boykot eseri müellifin İslam lisanı İslam yazısı olarak adlandırdığı Osmanlıca nın asli benliğini korumak lisana sokulan uydurma kelimelere karşın kaleme alınmıştır. Ömrünü bu davanın savunucu olarak gören , en büyük ihanetin lisana yazıya yapılan ihanet olduğunu beyan eden müellif doğru yazı ve lisanı kullanmanın Türkçenin asliyetini yitirilmesini kültürden İslam'dan koparılacağını ön görmüş asıl meselenin din ile ferdin arasını açmak olduğunu ortaya koymuştur.
Doğru Türkçe Rehberi
Doğru Türkçe RehberiKadir Mısıroğlu · Sebil Yayınevi · 2018279 okunma
Reklam
384 syf.
10/10 puan verdi
·
3 günde okudu
Lisanın bir toplumun manevi veya maddi cihetten bir köprü ve inşa rolüne sahip olduğu, ne derecede muhafaza edilip nakledilirse toplumun o derece kendi hüviyetine sahip çıktığını ne derece terkedilir unutulur ve değiştirilirse o derece kendi hüviyetinden uzaklaştığı belirten bu eser kendi milletimizin yaşamış olduğu lisan inkılabının aslında güzel Türkçemizi ıslah veya yenileme amacı taşımadığını aksine İslamdan uzaklaştırma gayesinde olduğunu bu inkılapta görev almış kişilerin yazdığı eserler ve söyledikleri cümlelerlerden nakiller ve vesikalar ile delillendirilmiştir, nihayetinde güzide bir eser orataya çıkmıştır.
Doğru Türkçe Rehberi
Doğru Türkçe RehberiKadir Mısıroğlu · Sebil Yayınevi · 2018279 okunma
384 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
18 günde okudu
Türkçe
Tarihin ortasında bir çizgi çekilmiş ve halk geçmişi, dini, benliği ile koparılmıştır. Açık beyan bu kitap bunun ilanıdır. Allah Kadir Mısıroğlu'ndan razı olsun... Mekanı cennet olsun. Okurken içimin parçalandığı bu tarih ve gerçekler her gencin bilmesi gerekenlerdir. İçine doğduğumuz dilin, dinle bağı, neye hizmet ettiği, hangi aşamalardan geçtiği, geçilen aşamaların kimler tarafından ne amaçla yürütüldüğü, sonuçların ağırlığı tek tek izah edilmiştir. Okumalı ve okutulmalıdır. Mısıroğlu'na yakıştırdıkları 'fesli deli' lakabını içimdeki kahırla, beynimdeki çığlıklarla yaşamadığımı nasıl söyleyebilirim. Üstü örtülen tarih, benim tarihim, hangi sağlam kafa insanın aklını yitirmesine sebep değil ki ? OKUMALI VE OKUTMALIYIZ!
Doğru Türkçe Rehberi
Doğru Türkçe RehberiKadir Mısıroğlu · Sebil Yayınevi · 2018279 okunma
384 syf.
10/10 puan verdi
Üstad Mısıroğlu ve lisânımız ile ilgili gerçekler
Üstad Mısıroğlu'nun sohbetlerini dinlerim ara ara, ilk defa eserini okudum. Türkçemizi kendi amaçları uğruna tahrif edenler ve sebeplerini belgeleri ile sunmuş bizlere yazarımız. Atalarımızın miras bıraktığı, İslam irfânının sunduğu manalı ve âhenkli kelimeler gitmiş yerine uydurulmuş kelimeler yerleşmiş lisânımıza. Sırf Arapça kökenli olduğu için atılanların yerine Batılı kelimeler baş tacı edilmiş ... Hedef ise islâmî menşeli bir tek kelime bırakmamak, din ve ferdi ayırmak. Ve bu hedefe ulaşırlarsa, yozlaşmış, ne idiği belirsiz bir lisân, aslî kimliklerini unutmuş Türk fertleri, artık okunamayacağı için ölüme mahkum edilmiş değerli Türk edebiyat ve tarihi eserler olacak. 1928'de yapılan Harf İnkılabı ile bu amaç resmîleştirilmiştir ve süreç hızlandırılmıştır. Eserimiz uzun değil ama yeterince sarsıcı ve durum gerektiği gibi anlatılmış. Müslüman feraset sahibi olup bu oyunlara gelmemeli ve her şeye rağmen dilini yaşatmalı. Hüviyetine, lisânına sahip çıkmalı. Eserin son bölümünde alfabetik sırayla düzenlenmiş boykot edilecek kelime listesi bulunuyor, gayet güzel düşünülmüş. Özümüzü kaybetmeye başladığımız şu âhir zamanda, ihtiyacımız olan kan bu eserler. Şimdi sonuçların farkında olarak inşallah bundan sonra kelimelerimizi daha bilinçli bir şekilde seçip, kullanırız. Tavsiyedir. Başka yorumlarda görüşmek dileğiyle, Vesselam.
Doğru Türkçe Rehberi
Doğru Türkçe RehberiKadir Mısıroğlu · Sebil Yayınevi · 2018279 okunma
Reklam
18 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.