Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
128 syf.
7/10 puan verdi
·
Beğendi
·
2 saatte okudu
İddia ediyorum bu kadar duygusal, aşklı meşkli kitabı çevirirken Azra Erhat’ın psikolojisi iyi değildi. Aşkta sevgide yalan düşüncesiyle çok fazla önemsemedi ve Google çevirisi gibi çevirip bıraktı. Ben böyle düşünüyorum yoksa kitaba kötü demek istemiyorum. Diğer yandan Jacques Bernis’in yaptıkları ve yaşantısı, Posta Servisi Pilotluğu, aynısını bir dönem yapmış olan yazarın hayatından karakter isimleri değiştirilmiş bir kesit gibiydi. Farklı bir basımda daha farklı bir anlatım da olabilir tabi. Hepimize iyi okumalar dilerim..
Güney Postası
Güney PostasıAntoine de Saint-Exupéry · Remzi Kitabevi · 2017136 okunma
Reklam
128 syf.
7/10 puan verdi
Star Wars filmini neredeyse herkes bilir. Önce önümüze bir film çıktı. Çok beğenilince devam filmleri çekildi ve bir üçleme oldu. Sonra aradan yıllar geçti ve ilk anlatılan hikayenin öncesi diyerek bir üçleme daha yaratıldı. Daha sonra , sonrasını bende unuttum, daha doğrusu takip etmeyi bıraktım. Şimdi bunun bu kitapla ne ilgisi var diyeceksiniz. Malumumuz üzere bir Küçük Prens efsanesi var, hala da çok satmaya ve okunmaya devam ediyor. İşte yazarımız bu efsaneyi yaratan kişi ve bu kitap da ilk kitabı. Yani "Efsanenin Öncesi". Yer yer ustalık izlerinin hissedildiği ama bütünlüğün sağlanmasında sorunların yaşandığı (bunda kötü çevirinin de büyük etkisi var) sanki bir kazazede gibi diyebileceğimiz (hala yaşıyor, çok şükür!) bir kitap oldu benim için. E yani nasıldı derseniz? Gökyüzünün anlatıldığı bölümlerde, o göğü delip bir an önce Küçük Prens'e kavuşmak istedim.
Güney Postası
Güney PostasıAntoine de Saint-Exupéry · Remzi Kitabevi · 2017136 okunma
128 syf.
5/10 puan verdi
·
25 saatte okudu
TAM BİR HAYAL KIRILIĞI.
Bu kitap bildiğiniz aşk kitabı. Yazarın bir önceki kitaplarıyla alakası yok. bildiğiniz aşk üzerine kurulu bir kitap ve işin ilginci tanıtım yazısında falan bunu da belirtmemişler. Üzücü böyle bir ters köşe yemek. Hayır aşk kitabı olduğunu bilsem ona göre okurum ama beklentim o yönde olmayınca tüm şevkim kırıldı. Kitap uçak yolculuklarını çok az ele alıyor. TEslimat'ın Pilottan daha önemli olduğunu bir kaç cümlede verilmeye çalışılsa da bu çok az ve içinize işlemiyor. Haa aşk kitabı severim diyorsanız bir şans verin ama kitap çok kötü yazılmış. Roman içinde tiyatromsu kelimeler var. Başlar,Kalktı,yapar,bağırır,yürür vb tonla kelime okumanızı baltalıyor. Yazarın ilk kitabı olduğu için mi yoksa çeviriden mi bilmiyorum ama gerçekten okuması hiç kolay değil. bitirmek için bitirdim. aşk seviyorsanız belki bakılır ama onun dışında vasat bile sayılmayacak bir kitap. yazarın ve ufacık da olsa uçuş anlarının hatırına 5 verdim yoksa onu da vermezdim.
Güney Postası
Güney PostasıAntoine de Saint-Exupéry · Remzi Kitabevi · 2017136 okunma
128 syf.
2/10 puan verdi
Sırf bitirmek için okuduğum bir kitap oldu. Amazon da küçük prensin yazarına ait bu kitabı gördüğümde alıp okumak istedim. Ancak bölümün büyük bir kısmını ne yazık ki anlayamadım bir konu bütünlüğü yoktu. Özellikle havacılıkla alakalı olan hicbir bölümü anlayamadım. Emeğe saygısızlık asla etmek istemiyorum ama bazı bölümlerde çeviri translate 'e direkt yapıştırılmış gibiydi örnek verecek olursam sayfa 98 " ayakta bekliyorum. Adam bana yandan sol elini uzatıp, sağ elini manipülatörden ayırmaz. Sonra bana seslenir"," bir şey söylemedim. Yirmi saniye geçer" Zaman kayması olan bölümler çok fazlaydı. Bu şekilde hikayenin tamamı bütün olmaktan çok uzaktı
Güney Postası
Güney PostasıAntoine de Saint-Exupéry · Remzi Kitabevi · 2017136 okunma
Reklam
128 syf.
8/10 puan verdi
Öncelikle şunu belirtmek isterim ki, bazı tercümeler en güzel eseri en berbat eser haline getiriyorsa, o tercüman bir daha eser tercüme etmemelidir. Kelimeler üzerinden yapılan tercümeler cümleleri o kadar abes ve saçma yapmış ki okumakta zorlanıyor insan. Nasıl bir çeviri anlayışıdır bu anlayamıyorum. Cümle üzerinden tercüme yapacağına kelimelerin karşılığını bularak cümle oluşturmaya çalışmış Azra hanım. Belki de eser çok sağlam ve çok akıcıydı. Ama çeviri onu öyle bir berbat etmiş ki, neredeyse cümleleri okumak için hece hece sürdürdüm kitabı. Cümleleri kendim bağlayıp o şekilde ilerledim. Eserin tercümesi çok kötü. Eser bir pilotun, ölen bir pilotun arkadaşının ağzıyla son demlerinin anlatıldığı hüzünlü olaylar silsilesinden oluşuyor. Havacılık özellikle Havacı postacılıkta insanların çektikleri sıkıntıları dile getirmiş eser. Yazar özellikle şiirsel bir dil kullanıyor. Ama gelin görün ki tercüme o kadar berbat, o duyguyu malesef almakta güçlük çekiyor insan.
Güney Postası
Güney PostasıAntoine de Saint-Exupéry · Remzi Kitabevi · 2017136 okunma
128 syf.
5/10 puan verdi
·
Beğendi
·
9 saatte okudu
Güney Postası | Antoıne De Saınt-Exupery
Azra Erhat
Azra Erhat
‘ın Türkçesiyle sunduklarını belirtmişler ama bir kelime eksik olmuş sanki, Azra Erhat’ın bozuk Fransızca lisanıyla sunuyoruz, evet bu daha doğru oldu. Bir eser sanırım bu kadar bozulamazdı, çevirmenin önemini bir kez daha görsem de Remzi Kitabevi’ni bu konuda suçlayamam 93 yıllık bir yayın hayatı var neticede ve her kitabını elime aldığımda tarihe gömüldüğümü hissederim, gelelim kitap analizine; Açıkçası ben
Antoine de Saint-Exupéry
Antoine de Saint-Exupéry
‘in diğer eserlerini
Küçük Prens
Küçük Prens
‘in gölgesinde bırakmak istemediğim için okudum, çeviri her ne kadar vasat da olsa burada hayal gücümü devreye sokup olayları yazıldığı çerçeveden kendime nakşetmeyi başardım. Toulouse'dan Casablanca'ya, hatta Dakar'a kadar posta taşıyan korkusuz bir pilot Jacques Bernis. Savaş yıllarından sonra monotonlaşan hayattan kaçıp pilot kabinine sığınmış bir münzevi ve çocukluk aşkı Geneviève her uçuşunda trajik anılarına seyahat eder aslında ama gelin görün ki Geneviève evli ve çocukludur ama belirtmeliyim ki mutsuzdur. Hemen belirtmeliyim ki
Antoine de Saint-Exupéry
Antoine de Saint-Exupéry
‘de Toulouse ve Dakar arasında posta servisi pilotluğu yapmıştır ve eser ilk yazınıdır. Aslında savaşın getirdiği yıkımın ortasında dünyaya bir umut mesajı diyebilirim Güney Postası için. *Aşktan öyle rahat ölünürdü ki senin sesinle!
Güney Postası
Güney PostasıAntoine de Saint-Exupéry · Remzi Kitabevi · 2017136 okunma
128 syf.
10/10 puan verdi
·
7 saatte okudu
Güney Postası üzerine
Küçük Prens’in yazarı Exupery’den başka bir kitap: Güney Postası... Çevirisi çok kötü şeklinde yorumlar okusam da bence gayet başarılıydı, yazardan öte Azra Erhat çevirisi diye kütüphanemde olsun istediğim kitaplardan biriydi. Belki taraf tutuyorum bu konuda. … Yazarın Küçük Prens’ten önceki, hatta araştırdığım kadarıyla yazarın ilk eseri… Eser havacılık üzerine gibi görünse de, yolculuk temalı gibi görünse de parça-bütün ilişkisi kuramasam da çok rahat okuduğum bir kitap oldu. Yazar, aynı zamanda bir pilot. Fransa-Senegal arası posta servisi yapan uçağın bir pilotu olarak bu ilk kitabı yazmış, bu kitap ilk göz ağrısı olduğundan, fazla beklentiye girmeden, gene de rahatlıkla okunabilecek bir kitap…
Güney Postası
Güney PostasıAntoine de Saint-Exupéry · Remzi Kitabevi · 2017136 okunma
·
Puan vermedi
Kitabi okuyamıyorum, anlayamıyorum, odaklanamiyorum, azra erhat in Türkçesi kitabi katletmiş, bir zaman sonra yeniden baslayabilirim belki çünkü yazık olur konusunu sevmistim
Güney Postası
Güney PostasıAntoine de Saint-Exupéry · Remzi Kitabevi · 2017136 okunma
Reklam
112 syf.
·
Puan vermedi
·
6 günde okudu
4️⃣#ylndny10ock #güneypostası #saintexuper #odayayınları . "Benim olan bir yaşamda, bir yabancıyım." . . "Kendisi rahatsız olduğunda, başkalarının rahat olmasından rahatsızlık duyardı." . . . “Aramızda ayrılık yoktu. Ayrılıktan da daha korkunç bir şey vardı. Nasıl anlatayım: Bin yıl vardı sanki aramızda. İnsan bir başka insanın hayatından o  lkadar uzaktır ki.”  Merhabalarrr bugün sizlere #küçükprens yazarının ilk kitabı ile geldim . Okuma süresi 3 saat falan olan 112 sayfalık bu kitabı 1 hafta da okudum ... Bende olan eser 1.basım 1994 çok eski hali , Halil Gökhan çevirisi... Eski basım olduğundan mıdır yoksa çeviri sorunsalı yüzünden midir anlamakta cok zorluk çektim diyebilirim. Yeryüzünde miyim gökyüzünde mi bilemedim bazen de engin sularda bir gemi de ... Konusu güzel  bir kitap . Jacques Bernis posta taşıyan bir pilot... Yalnız yaşamında yolu bir gün çocukluk aşkı Genevieve ’le kesişir, kadın evli ve cocugu vardır... Bernis uçuşlarında geçmişte yaşanılanları bir şekilde anlatıyor... Genevieve kocasını terk edip Bernis ile kaçıyor  ... Yaşanılanları ve yaşamaya korktuğu ne varsa duygu düşünce ve ifadeler ile açıklamaya çalışıyor... Çeviri güzel olsaydı daha anlamlı konu bütünlüğü elde edilebilirdi diye düşünüyorum. Bu şekilde konu geçişlerini anlamak cok güç oldu ... Zira konusu güzel bir eser belki günümüzde daha güzel çevirisi olanına denk gelirsiniz. .. Kitapla ve Sevgiyle Kalın . . .#edebiyat #kitapönerisi #tavsiyekitap #kahvekitap #kahvesunumları #okumakgüzeldir #kitapkurdu #okuyananneler
Güney Postası
Güney PostasıAntoine de Saint-Exupéry · Oda Yayınları · 1994136 okunma
160 syf.
·
Puan vermedi
·
79 günde okudu
Biraz çaba göstermek gerekiyor
İlk parağraftan itibaren başlayan havacılıkla ilgili teknik terimler ve karakterlerin Fransızca isimleri yüzünden uzun süre kitapla bütünlük kuramadım. Bitirmek için okuduğum nadir kitaplardan bir tanesi oldu. Sonlara doğru karakterleri tanıdıkça ve olaylara aşina oldukça akıcı hale geldi.
Güney Postası
Güney PostasıAntoine de Saint-Exupéry · Alfa Yayınları · 2020136 okunma
160 syf.
7/10 puan verdi
Hepimiz biliyoruz ki, yazarımız küçük prens kitabıyla herkesin kalbini fethetmişti. Bu kitap da, yazarın ilk kitabıymış. Yazar'ın pilotluk günleri, kitabına ilham olmuş. Jacques bernis'in hikayesini okuyoruz. Bernis, beni çok etkiledi. Düşünceleriyle, bakış açısıyla, hissettiği yalnızlıkla... Bir de aşk hikayesi var bu kitapta. Umutsuz kadın, Genevieve ile... Buruk bir aşk... Kesinlikle tavsiye ediyorum ama keyifle okumak istiyorsanız, başka yayınevinden okuyun derim jsjsj. Çünkü çevirisi karmakarışık, o yüzden keyif alamadım pek ama kesinlikle çok güzel bir kitap.
Güney Postası
Güney PostasıAntoine de Saint-Exupéry · Alfa Yayınları · 2020136 okunma
160 syf.
·
Puan vermedi
Posta teslimatının pilottan daha önemli olduğunu anlatmaya çalışırken geçmişin pilotu içine çektiği karmaşayı,yine oldukça karmaşık bir anlatımda buluyoruz.Bunun en büyük sebebi aslında yaşayamadığı ve ardında bırakıp bırakmamaya da karar veremediği bir aşk.Ama çeviriden mi anlatımın zayıflığından mı bilemediğim bir duygu eksikliği var hikayede. Genvieve’in umutsuzca tutunmaya çalıştığı aşkla Bernis’nin uçuşlarda anılarında yaşatmaya çalıştığı aşk aynı aşk mı?Belki de Toulouse’dan Casablanca’ya giderken kopmuştur bu bağ.Dakar’a ulaşmadan da yitip gitmiştir.Çünkü o pilot -yıldızların çavuşunun- yüreğinde bir anıdır artık,altı ay hükmü olacak bir anı. Bir de posta uçağı Dakar’a varmış görev tamamlanmıştır.
Güney Postası
Güney PostasıAntoine de Saint-Exupéry · Alfa Yayınları · 2020136 okunma
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.