Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Osmanlı'dan 21.Yüzyıla Basın Tarihi

Orhan Koloğlu

Osmanlı'dan 21.Yüzyıla Basın Tarihi Sözleri ve Alıntıları

Osmanlı'dan 21.Yüzyıla Basın Tarihi sözleri ve alıntılarını, Osmanlı'dan 21.Yüzyıla Basın Tarihi kitap alıntılarını, Osmanlı'dan 21.Yüzyıla Basın Tarihi en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Latin harflerinin kullanımı konusu
Arap harfleriyle değil öğrencilerin, öğretmenlerin içinde bile gazete okuyabilecek yüzde beş kişi çıkmaz; oysa Rum, Ermeni ve Yahudi çocukları mahalle mektebine gittikten altı ay sonra okuyabilecek duruma geliyorlar.
… Yasak ise sadece İslam dinine ait kitapların yayınlanması ile ilgiliydi, zira din uzmanlarının onayından geçmemiş eserlerin büyük yanlışlar içermesi olasılığı vardı. Nitekim 17. Yüzyılda İngiltere’den gönderilen bir gemi dolusu Kur’an baskısı Marmara Denizi’ne dökülerek tahrip edilmiştir.
Reklam
Gazeteyle bilim ve fikir üretilmez, gazete kamuoyu ve zihniyet oluşturur. Zihniyet, fikirlerin kesinliğini kaybetmiş (flulaşmış) kısaca deforme olmuş şeklidir. Buna gazete kültürü denir.
Sayfa 19
Jurnalcilik
Daha önceki dönemlerde saygıdeğer bir görev olarak kabul edilen ''jurnal hazırlayıcı''lık (yani bir konuyu derinlemesine araştırıp rapor vermek), Abdülhamid döneminde en aşağı ihbarcılık, dedikoduculuk haline dönüştü: ''jurnalcilik'' oldu. Otuz yıllık dönem bu konuda, bol atiyelerin de etkisiyle, toplumu öylesine etkiledi ki, Türk toplumunun –bugün de– açık toplum olmasını önleyen ögelerin en önemlilerinden birini oluşturdu.
Sayfa 71
Gutenberg
Avrupa’yı 5-14. Yüzyıllar arasında gerici bir yapı içerisine sıkıştıran Orta Çağından kurtaran ve Rönesans’ı arkasından da Reform’u başarıya ulaştıran ögelerin başında basımevi ve ürünleri gelir.
Ve daha niceleri...
Hükümetten de destek gören basını aşağılama kampanyası gazetecilere öldürücü saldırılara cesaret vermiş, Çetin Emeç, Turan Dursun gibi gazeteciler hayatlarını kaybetmişlerdir. Özellikle araştırmacı gazetecilikte doruğa yerleşmiş olan Uğur Mumcu'nun öldürülmesi toplumda büyük bir tepki doğurdu.
Sayfa 152
Reklam
Babiali tarafından daha sert bir sansüre tabi tutulan Türkçe gazetelerin yazarları –Namık Kemal gibi– doğrudan yayınlayamadıkları konuları önce Fransızca olarak bunlarda yayınlattırıyor, sonra Türkçe'ye çevirip kendi sütunlarına aktarıyorlardı.
Şinasi Efendi
Şinasi, her şeyden önce dinamik bir kamuoyundan, hükümdar ve hükümetin yanısıra söz sahibi olacak bir halktan yanadır. Gazetesinde padişahın tahta çıkış ve doğum günlerine övgüler koymayı reddetmiştir. Parlamenter sistemi savunuyor, bu konuda Avrupa basınınından çeviriler yayımlıyordu.
Sayfa 47
Çözülmemiş sorunları çözülmüşlerden daha fazla olan toplumlarda eksikliklerin durmadan yansıtılması kaçınılmaz olarak bir moral kırıklığı ve güçsüzlük havası yaratır.
Geçmişimize ait, özellikle gazete yayınlarının, bugün tam olarak bulunamamasının nedeni, bunların devlet tarafından yok edilmesinin, özel kitaplıklardakilerin de yok edilmesi sonucunu yaratmasındandır.
Sayfa 72
65 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.