Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Rengin Ölümü ve Yolcu

Sohrab Sepehri

Rengin Ölümü ve Yolcu Hakkında

Rengin Ölümü ve Yolcu konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.

Hakkında

Geçmek gerek, Rüzgâr sesi geliyor, geçmek gerek. Ve ben yolcuyum, ey daimî rüzgârlar! Götürün beni yaprakların oluşum enginliğine Kavuşturun beni suların tuzlu çocukluğuna Ve ayakkabılarımı üzüm bedeninin gelişimine dek Doldurun tevazûnun güzellik kımıltısıyla Dakikalarımı tekrar eden güvercinlere dek Zirveye çıkarın içgüdünün beyaz gökyüzünde Ve varlığımın gerçekleşmesini ağacın kenarında Kaybolmuş temiz bir ilişkiye dönüştürün Ve yalnızlığın teneffüsünde Çarpın bilinç kapılarımı Salın beni o günün uçurtmasının peşine Götürün beni yaşam boyutlarının halvetine “Hiç”in mülâyim huzurunu Gösterin bana.
Çevirmen:
Okan Alay
Okan Alay
Tahmini Okuma Süresi: 3 sa. 10 dk.Sayfa Sayısı: 112Basım Tarihi: 2018Yayınevi: Islık Yayınları
ISBN: 9786059018586Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak
Türler:
Reklam

Kitap İstatistikleri

Kitabın okur profili

Kadın% 76.1
Erkek% 23.9
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş

Yazar Hakkında

Sohrab Sepehri
Sohrab SepehriYazar · 15 kitap
7 Ekim 1928; Kaşhan, İsfahan - 21 Nisan 1980, Tahran), İranlı modern şair ve ressam. İsfahan'a bağlı Kaşhan'da doğdu. İran şiirinde ölçü ya da ritme bağlı olmayan "Yeni Şiir" akımının beş ünlü şairinden biridir. Diğerleri Nima Youshij, Ahmad Shamlou, Mehdi Akhavan-Sales ve Füruğ Ferruhzad'dır. 1980'de Tahran'daki Pars Hastanesi'nde lösemi nedeniyle öldü. Şiirinde insancıllık hakimdir. Doğayı sever ve şiirlerinde sıkça yer verirdi. Şiirleri Fransızca, İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, İsveççe, Rusça ve Türkçe gibi birçok dile çevrildi. Türkçeye çevrilen eserleri arasında, 1996 yılında YKY tarafından basılan ve çevirisini Cavit Mukaddes'in yaptığı şiir seçkisi Başlangıcın Sesi de bulunur. Bir diğer Türkçeye çevrilen şiirleri de, 2011 yılında Balkon Sanat Yayınları'ndan çıkan Faysal Soysal çevirili "Akdenizdeki Çöl" de yer almaktadır. İran seçimleri sırasında aday Musevi için yapılan mitinglerde okunan şu şiiri 17 Haziran 2009 'da Hürriyet Gazetesinde çıkmıştır: "Yağmura gitmeli , gözlerimizi yıkamalı ve dünyayı başka gözlerle görmeliyiz." Ayrıca Türkçeye çevrilen kitapları arasında Pan Yayıncılık ve Avesta Basın Yayın 'dan çıkan "Suyun Ayak Sesi", Epos Yayınlarından "Sekiz Kitaptan Seçmeler" kitapları da bulunmaktadır