Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Çiya Mazî

Çiya MazîBahol yazarı
Yazar
Çevirmen
9.3/10
4 Kişi
38
Okunma
15
Beğeni
1.910
Görüntülenme

Hakkında

Mardin’in Mazıdağı ilçesine bağlı Kufragê köyünde doğmuştur. İlkokulu köyde, ortaokulu Mazıdağı’nda, liseyi Mardin’de okumuştur. 1993’te Kürtçe yazmaya başlamış, Azadiya Welat gazetesi ve Jiyana Rewşen dergisinden başlayarak, Güney ve Batı Kürdistan dahil, birçok Kürtçe dergi ve gazetede, Diyarname, Rewanbêj, Xendan ve Pukmedia gibi internet sitelerinde 80 civarında makale, yazı, şiir ve öyküsü yayımlanmıştır. Bazı öyküleri antolojiler için Türkçe ve Arapçaya çevrilmiştir. M. Çiya Mazî, bir dönem (1996-2000) İstanbul Kürt Enstitüsü’nün yönetim kurulunda yer almıştır. 25 yıl Mazıdağı Belediyesi, Şırnak-İdil ve Mardin İl Özel İdarelerinde memur ve yönetici olarak çalışıp emekli olmuştur. M. Çiya Mazî’nin resmî adı Musa Demirel’dir. Evli ve beş çocuk babası Mazî, 2010’dan bu yana İstanbul’da yaşamakta olup Berbang Yayınevi’nin sahibi ve editörü, Kürt PEN, Kürt Yazarlar Derneği ve İstanbul İnsan Hakları Derneği üyesidir. Eserleri: Öykü: Mistek Jiyan (Bir Avuç Yaşam), Sî Yayınları, 2003 Mijarên Mîqro (Mikro Konular), Do Yayınları, 2009 Bahol (Bavul), Evrensel Yayınları, 2011 Peyarêk (Kaldırım), Berbang Yayınevi, 2013 Şiir: Palûte (İmece), Do Yayınları, 2008 Çeviri: Ahûzîn (Ahuzin), Müslüm Yücel, şiir, Do Yayınları, 2008 Araştırma / Deneme: Ferhenga Gotinên Pêşiyan (Atasözleri Sözlüğü), Elma Yayınları, 2005 Ferhenga Gotinên Pêşiyan (Atasözleri Sözlüğü), Arap alfabesiyle, Spîrêz Yayınevi, 2006, Duhok Baxek Ji Folklora Kurdî – Ji Derdora Mêrdîn (Mardin Yöresinden Bir Demet Folklor), Berbang Yayınevi, 2014 Ez Çûm Ku Neçûm Ku (Nerelere Gitmedim ki), Berbang Yayınevi, 2015
Unvan:
Şair , Araştırmacı.
Doğum:
Mardin, 1960

Okurlar

15 okur beğendi.
38 okur okudu.
17 okur okuyacak.
1 okur yarım bıraktı.
Reklam

Çevirdiği Kitaplar

Tümünü Gör

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Mirov çi bixwaze, ew dikeve neqebine teng û hey tê vedigevize. Ku mirov tiştekî nexwaze bawer bike beg, ew gelek carî te dikeve bêr nigên mirov û dibe hejekî ku mirov jê aciz dibe..
Reklam
sebrê
sebrê bikişîne ji debrê hezê bistîne ji yarê bêhnê bikişîne ji qebrê hêzê bistîne ji hubrê xwe xelas bike ji kubrê jiyanê xweş bike bi qedrê.
"Ez ji mirinê natirsim, lê ji bo tiştekî ditirsim ku bimirim, ditirsim ku jiyan biqede; ditirsim ku ez wê hewa carekî din nabinim, ditirsim ku ew barana ku wî şil dike nebinim careke din nebinim, ditirsim ku ew bayê ku porê wî dike pêl ji nebinim." "Ben ölümden korkmuyorum, ama bir şey için ölmekten korkuyorum; hayatın son bulmasından korkuyorum, sizleri bir daha göremeyeceğim diye korkuyorum, bu ıslatan yağmuru bir daha göremeyeceğimden korkuyorum, saçı yaprak gibi yapan şu rüzgarı göremeyeceğim diye korkuyorum."
Sayfa 70 - Evrensel basım yayınKitabı okudu
"Le nayê, ez zanim. Berê ji çi tiştên min dixwest nedihatin." "Ama gelmeyecek, biliyorum. Eskiden de ne istediysem gelmiyordu."
Sayfa 31 - Evrensel basım yayınKitabı okudu
"Xweşiya jiyanê wê bedena tê xweşik bike." "Hayatın güzelliği bedenini güzel yapar."
Sayfa 102 - Evrensel basım yayınKitabı okudu
Newroz pîroz bê
Min jî dît Min jî dît hevalino Min jî dît dîlana mezin Li Amedê deng li dar bû Li Mêrdînê dest li ba bû Min jî dît Min jî dît hevalino Min jî dît dîlana mezin Li Êlihê dîlanek zêrîn Reng li Enqerê dibezin Çarhawîrdorê dinyê Dîsa kesk û sor û zer bû Min jî dît hevalino Min jî dît dîlana îro Çiqas mezin çiqas xweş bû Dev li ken û rengê beş bû |
Çiya Mazî
Çiya Mazî
🏵️
Reklam
min jî dît min jî dît hevalno min jî dît dîlana mezin li Amedê deng li dar bû li Mêrdînê dest li ba bû min ji dit min ji dit hevalno. min jî dît dîlana mezin li Êlihê dilanek zêrîn reng li Enqerê dibezin çarhawirdorê dinyê min ji dit min jî dît hevalno dîsa kesk û sor û zer bû min jî dît dîlana îro çiqas mezin çiqas xweş bû dev li ken û rengê beş bû
Çiya Mazî
Çiya Mazî

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
103 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
5 saatte okudu
Severek okuduğum bir eserdi. Kısa kısa hikayelerle edebiyat dünyasına güzel bir renk katmış kadar başarılı buldum. Kitabın dili Kürtçe. Dili açıkçası genel olarak sade ama ara sıra zorlandırıcı kelimeler kullanılmış olsa da yazarın üslubunu beğendim. Türkçe çevirisi var mıdır bilemem ama Kürtçe bilen okurlar okurlarsa pişman olmayacakları bir eser. Eser insanı sıkan cinsten değil zaten yüz sayfalık bişey tek oturuşta bitirilebilir. Keyifli okumalar dilerim...
Bahol
BaholÇiya Mazî · Evrensel Basım Yayın · 201111 okunma
151 syf.
·
Puan vermedi
Tebatî
Bi vê pirtûkê; kêliyên zarokekî, tirs û xofa biyaniyan li pişt derî, biraziyekî tolhildêr, kalemêrekî ku trajediya xwe bi Radyoya Êrîvanê ji bîr dike, tenhatiya bajarê mezin û leza wê ya her kêlî dibe ku peroşiyeke sûrprîz çêbike... Çîrokên Mazî, meriv dikare bibêje ji jiyaneke çavkanî welat lê giyaneke koçber, derûniyeke lêgerînê dibuhire. Li Şemrex, bi awayekî aramî dest pê dike lê her ku diçe bi mezinbûyîn, lezî û bûyînê dihese. Çîrokên di vê pirtûkê de hatine ba hev, duwazdederp in û li hest û derûniya mirovî dixin.
Tebatî
TebatîÇiya Mazî · Berbang Yayınları · 20194 okunma