Ahmet KURT

Ahmet KURT
@1AK1
İnceleme
Puan vermedi
İmanımızı hesaba çektirecek ilim ve ameli salih sahibi olmaktır. Bu kitap bir fırsat olabilir. Yazarımıza teşekkür eder, kitabını okuyanının bol olmasını diliyorum.
Melekler AramızdaM. Talât Uzunyaylalı · Babıali Kültür Yayıncılığı · 20156 okunma
“Yeterince kitabın var” diyenlere cevabımız hazır.
Ömer Riza DOĞRUL
Belki bu eser bizim birçok masallarımızı hatırlatır. Çünkü onun da kaynağı Doğudur. Ve biz de bir Doğu milletiyiz. Bu da bizimle eser arasındaki yakınlığı canlandırır. Biz bu eseri Türkçeye çevirmekle irfan kütüphanemize ölmez bir eser daha sunmuş olduğumuza inanıyoruz. Okurlarımız, bunu teyit ederlerse elbet ki hoşnut oluruz. Bâki kalan bu kubbede bir hoş sada imiş. Bizim de bütün dileğimiz bu! Bir hoş sada!... Ve umarız ki bu dileğimiz bizden esirgenmeyecektir. Ömer Rıza Doğrul
Sayfa 5 - Ahmet Halit Kitabevi
Alıntı
Ömer Riza DOĞRUL
Türk hayata değer verir. Fakat onun nazarında hayatı de-ğerlendiren âmil, asalettir; fazilettir, başarıdır, ve büyük ül¬küdür. Ve bu eser bütün bu hamlelerle yüklüdür. Türk, kahramanlığın her örneğinden en derin hazzı alır ve bu eser baştan başa kahramanlıktır, sabırdır, sebattır, güçlüklerin her çeşidine meydan okumadır, hepsini yenmedir. Elhasıl bu eser Türk ruhuna hitap eden bir eserdir.
Sayfa 5 - Ahmet Halit Kitabevi
Ömer Riza DOĞRUL
Bu eser ise herkesin, büyük küçük, okuma yazma bilen herkesin seve seve okuyacağı bir hikâyedir. Gayesi ilmî bir tercüme vücuda getirmek değil, eseri ta-nıtmak, eserin özünü ve ruhunu vermektir. Onun için medeniyet dünyasının her diline çevrilen ve her medenî milletin çocukları gibi gençlerini ve aydınlarını alâka-landıran bu güzide eseri, biz de evlâtlarımıza ve gençlerimize vermek istedik. Ve bunu sağlayan eserlerden faydalandık. Neticede ruhumuza hiç te yabancı olmayan, bilâkis Türk ruhunun öz kaynaklarına coşkunluk vereceği muhakkak olan bu eser vücut buldu. Türkün fazilet diye tanıdığı en güzel örnek bu eserde ya¬şıyor. Türk mertliği sever, mertlik bu eserde kemalini bulur. Türk vefalıdır ve vefalılığı sever, vefalılık bu eserde en güzel örneklerini verir.
Sayfa 4 - Ahmet Halit Kitabevi
Ömer Rıza Doğrul
Eserin ne zaman «yaratılmış» olduğu belli değildir. Çünkü tarihin lejandlarla dolu devrinde yaratılmıştır. Yaratılmıştır, diyoruz, çünkü bu eser yaratıldıktan nice nice asır sonra ya-zılmıştır. Yazılmadan önce, ağızdan ağıza geçmek suretiyle yaşıyordu. Daha sonra Milâttan 300 sene önce yazılmış olduğu anlaşılmaktadır. Fakat o zaman yazılmış olduğu tespit edili¬yorsa da yine okunma yoluyla değil, fakat ağızdan ağıza geç¬mek, ezberlenmek ve terennüm edilmek yoluyla hayatını uzat¬tığı anlaşılıyor. Beşer kafasının en güzel ve en değerli edebî harika¬ları arasında yer alan bu muazzam eserin şimdiye kadar Türkçe’ye nakledilmemiş olduğuna bakarak, irfan kütüphanemize bu eseri sunmak istedim. Fakat bu eser, Ramayana'nın yazılı olan metninin Türkçe’ye çevrilmişi değildir. Böyle bir teşebbüs, belki de eserin haz ve zevk ile okunmasına, rahat rahat anlaşılmasına engel olurdu.
Alıntı