Astrea’nın gözyaşları

Astrea’nın gözyaşları
—. Pişmanlık ve hüzün hep yığın yığın ,bahçesi harabe tüm insanlığın. Ji jîyana xwere bibe ronahî.
Puan vermedi·120 syf.·
2026 42. kitabı
Clara Dupont
8.3/10 · 2.561 okunma
“Kötü bir anıyı unutmanın en iyi yolu güzel bir tanesiyle değişmektir.”
Beynimdeki depremin yol ve kavşaklarında acı ve kederler, heyecanlar, sancılar, hüzünler ve mutluluklar vardı. Evet deprem, değişik duyguların, birbirine karışmış türlü duyguların depremi olmalıydı...
Sayfa 13 - İthaki yayınları çeviri: telim temo
1000Kitap
Bir sonbahar gecesiydi. Gece, geleceğin keder, korku ve bilinmezlik rüzgarıyla savruluyordu...
Sayfa 12 - İthaki yayınları çeviri: telim temo
Alıntı
Karanlık gecenin yıldızları bize gülümsemelerine rağmen, insan onların ezgin, yürek yakıcı bir biçimde gurbetin stranını' söylediklerini düşünmeden edemiyordu.
Sayfa 12 - İthaki yayınları çeviri: telim temo
1000Kitap
Yaşanmış anların bazı duygu ve sezgilerini sonradan sözcüklerle canlandıramayız. Öyle görünüyor ki insan yaşamalı ve yalnız kendine, evet yalnız kendine saklamalı. Ne yazık ki sözcüklerin, cümlelerin gücü her şeyi yeniden yaratma noktasına ulaşabilmiş değil henüz.
Sayfa 12 - İthaki yayınları çeviri: telim temo
1000Kitap