Nisa suresi 34. Ayet.
Meallerşn birçoğu lafzi çevirinin metodsal kurbanı olmuşlardır. Buda kuranın hiç konuşmadığı, hiç söylemediği şeyleri söylemiş anlamına bürünmüştür. Mesele yöntem problemidir, lafzi çeviri hata verir, önemli olan alınması gereken mesajdır.
Buna bir örnek Nisa 34. Ayettir. Ve maalesef birçok meal kadınlarınızı dövün diye çevirir. Oysa ayet tefsirine bakınca bir önceki ayetle irtibatı zıt bir şeyi anlatır. Ve şöyle der " Güçlerini kötüye kullanarak şiddet uygulamasının aile huzurunu yıkacağına değinir. Böyle bir ayetten sonra dövün fiili anlamsız ve yanlıştır. Ayetin iniş nedeni peygamber ile eşi arasında yaşanan olaydır ve bir ay konulmamışlardır ancak ortada bir şiddet vuku bulmamış ayetin emri aile huzurunun sağlanmasıdır bozulması değil...