Açıkçası bu kitaba dair beklentilerim gerçekten vardı. Yurt dışındaki puanları ve okuyanların yorumları gerçekten merak etmemi sağlamıştı.
Ama resmen günlerdir kitap elimde sürünüyor 300 sayfa olmasına rağmen asla okuyamadım.
Çeviride bir olmamışlık var cümlelerde bozukluklar çok fazla. Ve bazı yerlerde olay sapmaları var. Ki bu yazardan mı kaynaklı yoksa çeviriden kaynaklı mı gerçekten emin değilim ama ciddi anlamda bir olmamışlık söz konusu.
Emily öncelikle, bir profesör perileri araştırıyor. Kitabın başında bir yerde perilere dair yaşadığı tecrübelerden bahsediyor. Sonra bir yerde daha önce hiç peri görmediğini ilk kez gördüğünü söylüyor. Ve şey diyorsunuz ya daha önce görmemiş miydi bu sanki bir yerde öyle bir şey geçti diyorsunuz ama asla emin olamıyorsunuz.
Kitap Emily’nin günlüğünden oluşuyor akademik olarak gittiği yerdeki olayları anlattığı bir günlük ama olaylar gerçekten çok kopuk bir satırda okuduğunuz şey bir sonraki satırda anlamıyorsunuz ya da gerçekten ben ne okuduğumu anlamadım bu kitapta.
Erkek karakter geliyor, Emily onun peri olduğundan şüpheleniyor ama yüzleşmesi o kadar saçma o kadar mantıksız ki ve her şey çok hızlı hızlı bir şekilde kabul ediyor. Sen daha önce peri görmediysen nasıl hemen bu kadar adapte olabiliyorsun her şeye???
Spoiler vermek istemiyorum açıkçası beni gerçekten hayal kırıklığına uğrattı. Keşke daha iyi bir çeviri ile ya da daha anlamlı bir şekilde okuma şansım olsaydı.
Konu itibarıyla gerçekten güzel olabilecek bir kitap ama o kadar çok mantıksız gelen yerler oldu ki bana asla sevemedim. Çeviri kurbanı olmuş bir kitap..