Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Ceren gürpınar

Ceren gürpınar
@Ceren_grpnr13
Kuş ölür, sen uçuşu hatırla.
I truly believe that we haven't seen the best rivers yet, we haven't read the best books yet and we haven't had our most beautiful children yet... The best is yet to come. İnanıyorum ki henüz en güzel nehirleri görmedik, henüz en güzel kitapları okumadık ve en güzel çocuklarımız doğmadı... En iyisi henüz gelmedi.
Reklam
Whatever happens tomorrow, we've had today.
(Yarın ne olursa olsun, bugün yaşanmış olacak.) ~One Day
Sevmek Zamanı
Resminle benim aramdaki bir durum, seni ilgilendirmez. Ben senin resmine âşığım. Resmin sen değilsin ki. Resmin benim dünyama ait bir şey. Ben seni değil resmini tanıyorum. Belki sen benim bütün güzel düşüncelerimi yıkarsın. Ben senin resmine değil de, sana âşık olsaydım ne olacaktı? Belki bir kere bile bakmayacaktın yüzüme. Belki de alay edecektin sevgimle. Halbuki resmin bana dostça bakıyor. Ve ebediyen bakacak.

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
Mavi
Sorsan, ikimiz de maviydik; ama birimiz deniz, birimiz gökyüzü... biz bu kadar aykırıyız işte... sen gökyüzüsün, dilediğince uçarsın,nefes alırsın... ben denizim gelgitleri olan, dipsiz ve tehlikeli... bana diyorsun ki aşık mısın? imkansız bu aşk.. ne gökyüzü sevebilir denizi nede deniz kavuşur gökyüzüne... Seyide Doyran
Ben her bahar aşık olmam ama Her bahar gitmek isterim Gittiğim olmadı hiç Ama olsun...istemek de güzel Pakize Suda
Reklam
Orhan Veli’yi güzel havalar beni bu düşük notlar mahvetti
Kürk Mantolu Madonna~Sabahattin Ali
“Hayatta hiçbir zaman kafamızdaki kadar harikulade şeyler olmayacağını henüz idrak etmemiştim.”
“... dağlar sonra oynadı yerinden ve hallaçlar attı pamuğu fütursuzca sen say ki yerin dibine geçti geçmeyesi sevdam ve ben seni sevdiğim zaman bu şehre yağmurlar yağdı yani ben seni sevdiğim zaman ayrılık kurşun kadar ağır gülüşün kadar felaketiydi yaşamanın yine de bir adın kalmalı geriye bütün kırılmış şeylerin nihayetinde aynaların ardında sır yalnızlığın peşinde kuvvet evet nihayet bir adın kalmalı geriye bir de o kahreden gurbet beni affet Kaybetmek için erken, sevmek için çok geç”
Ahmet Hamdi Tanpınar
Ahmet Hamdi Tanpınar