“Alay edin, alay edin, voltaire, rousseau;
alay edin, alay edin; boşuna hepsi!
rüzgara karşı kum atıyorsunuz,
ve rüzgar gönderiyor kumları geri.
ve her kum tanesi dönüşüyor bir mücevher'e
yansıyan tanrısal ışınlarda;
kör ediyorlar alay eden gözü geri gönderilince,
ama hala parlıyorlar ibrani krallığı'nın yollarında.
democritus'un atomları
ve newton' un işık tanecikleri
kumlardır kızıl deniz'in sahilindeki,
parıldar orada ibrani krallığı'nın çadırları.”
- William Blake
“elbet geçer bu hüzün mevsimi
bir baykuş bir serçeyle arkadaş olduğu gün
o gün size sevinci de anlatıcam
bir solucan bir leylekle çiftleştiği gün
o gün bahar mevsimidir size aşkı anlatacağım.”
- Arkadaş Zekai Özger