Haşim

Haşim
@Kavuz
Özlü bir söz.
Reklam
9/10
·179 syf.·
2020 10. kitabı
Modern çağda bir devlet insanı var ve aynı zamanda şair hem de yazılmış olmak için yazılmış şiirler yazmıyor. Şiirlerini ve neden bu şiirleri yazdığını kitabı okuduktan sonra öğrendim ve üstlendiği görevler için de iyi ki, dedim. Üstlelik sadece şiir yazmakla yetinmediğini farklı dillerden şiir çevirileri de yaptığını bu kitap sayesinde öğrenmiş oldum. "Devlet insanı" nasıl olmalı sorusuna dahi cevap verebilen bir kitap okumak isteyenler için tavsiyedir.
ŞiirlerBülent Ecevit · Ajans Matbacılık · 197661 okunma
8/10
·176 syf.·
2020 9. kitabı
Sedat Umran eşyayı şiirin konusu haline getirmekteki maharetinin şiir tercüme etmede de ortaya koymuş. Şiirlerin ana dilinden başka bir dile çevrildiğini anlamak son derece güç. Yeni bir yaratım gerektiren bu süreçte usta şair bunu çok iyi başarmış. Çeviri şiir okuma kaygısı güdülmeden okunabilir. Öte yandan Alman Edebiyatının usta şairlerinin üslubunu ve hangi konular üzerine şiirlerini inşa ettiklerini de öğrenme fırsatı elde edilmiş oluyor.
Büyük Alman ŞairleriSedat Umran · İz Yayıncılık · 20031 okunma
8/10
·143 syf.·
2020 3. kitabı
Kitapta kötülük, ölüm ve teodise üzerine yaklaşımlar geniş bir perspektiften okura sunuluyor. Yazar deneme türünün hakkını vererek farklı yaklaşımları okuyucuyu sıkmadan harmanlayarak sözü istediği noktaya getirmeyi başarmış. Kötülük ve ölüm kavramlarına çokça teolojik yaklaşımlar da içeriyor. Bu kavramlar üzerine zihinsel jimnastik yapmak isteyenler için okunması tavsiye olunabilecek bir eser.
Kötülük Üzerine Bir DenemeTerry Eagleton · İletişim Yayınevi · 2020372 okunma