Vazgeçtim bu dünyadan tek ölüm paklar beni,
Değmez bu yangın yeri, avuç açmaya değmez.
Değil mi ki çiğnenmiş inancın en seçkini,
Değil mi ki yoksullar mutluluktan habersiz,
Değil mi ki ayaklar altında insan onuru,
O kızoğlan kız erdem dağlara kaldırılmış,
Ezilmiş, hor görülmüş el emeği, göz nuru,
Ödlekler geçmiş başa, derken mertlik bozulmuş,
Değil mi ki korkudan dili bağlı sanatın,
Değil mi ki çılgınlık sahip çıkmış düzene,
Doğruya doğru derken eğriye çıkmış adın,
Değil mi ki kötüler kadı olmuş Yemen' e
Vazgeçtim bu dünyadan, dünyamdan geçtim ama,
Seni yalnız komak var, o koyuyor adama.
Çeviren: Can Yücel
William Shakespeare
Yıldızları süpürürsün, farkında olmadan,
Güneş kucağındadır, bilemezsin.
Bir çocuk gözlerine bakar, arkan dönüktür,
Ciğerinde kuruludur orkestra, duymazsın.
Koca bir sevdadır yaşamakta olduğun, anlamazsın.
Uçar gider, koşsan da tutamazsın...
William Shakespeare
Bu kadar kısa sürede nasıl okudum bilmiyorum.Müthiş bir kitaptı.Sarah Jio hakkında tek bir şey söyleyebilirim flashbackler yorucu oluyor onun haricinde kitapları oldukça sürükleyici ve akıcı bir yazım diline sahip ve ve her zaman ki gibi mutlu son!.Her ne kadar acı ,hüzün ,mutsuzluk ...vb yaşanmış olsada sonu muhakkak mutlu bitiyor...Gündüzsefasında da katmerli mutlu son paylaşılmış...Ada ve Alex ayrıca Penny