Saim

I have this comfort immediately, that it has not been more than an error of fancy on my side, and that it has done no harm to anyone but myself. "Şu bakımdan rahatım, benim açımdan sadece bir hayal hatası oldu, ve kendimden başka kimseye zarar vermedi."
Sayfa 169·Kitabı okudu
Reklam
You shall not … endeavour to persuade yourself or me, that … insensibility of danger security for happiness. “…tehlikeye duyarsız olmanın mutluluk güvencesi olduğuna ikna etmeye çalışacak değilsin.”
Sayfa 170·Kitabı okudu
There are few people whom I really love, and still fewer of whom I think well. The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it; and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters. ‘’Gerçekten sevdiğim pek az insan var; hele saygı duyduğum daha az insan var. Dünyayı tanıdıkça hoşnutsuzluğum daha da artıyor; her geçen gün insan karakterinin tutarsızlığına olan inancım güçleniyor.’’
Sayfa 169·Kitabı okudu
But I will not repine. It cannot last long. He will be forgot, and we shall all be as we were before. ‘’Ama canımı sıkmayacağım. Nasılsa uzun sürmez. Onu unutacağım ve hepimiz eskisi gibi olacağız.’’
Sayfa 168·Kitabı okudu
Dinimiz zekât ve sadaka verenleri, mutlaka şu kalitede mal vereceksin diye mecbur tutmamakta, fakat onlardan fedakarlık beklemektedir. Peygamber Efendimiz'in zekât memurlarına, halkın malının en değerlisini almayın buyururken, zekât ve sadaka verecek olanları mallarının iyisini vermeye teşvik etmesi ne kadar manalıdır.
Sayfa 377·Kitabı okudu
Reklam